Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Invitation - Предложение"

Примеры: Invitation - Предложение
I say this just as a response to Ambassador Mine's invitation, but we should strive for a draft resolution that we can all support. Я выступаю лишь в ответ на предложение посла Мине, но мы должны стремиться к разработке такого проекта резолюции, который все мы можем поддержать.
Mr. Shamaa (Egypt): I would like to intervene in response to the kind invitation extended by Ambassador Mine of Japan. Г-н Шамаа (Египет) (говорит по-английски): Я хотел бы выступить в ответ на любезное предложение посла Японии Минэ.
The Chairman recalled that, at its previous meeting, the Committee had accepted the invitation extended by the Government of Timor-Leste to host its 2006 Pacific Regional Seminar. Председатель напоминает, что на своем предыдущем заседании Комитет принял предложение правительства Тимора-Лешти провести у себя в стране Тихоокеанский региональный семинар 2006 года.
As requested by the Assembly, the Office for Outer Space Affairs will provide the Committee with a report listing those States that have responded to the invitation. Во исполнение просьбы Ассамблеи Управление по вопросам космического пространства представит Комитету доклад, в котором перечислены государства, откликнувшиеся на это предложение.
Mr. Dervaird (United Kingdom) said that the invitation to present its case should be addressed to every party to an arbitration. Г-н Дервер (Соединенное Королевство) заявляет, что предложение представить свои разъяснения по делу должны направляться всем сторонам в арбитражном разбирательстве.
I'm delighted you accepted my invitation. Я польщён, что вы приняли моё предложение
Owing to its increasing involvement with the internally displaced, the recent invitation for the World Bank to participate in the IASC and its subsidiary bodies is most welcome. Хотелось бы в положительном ключе отметить недавнее предложение Всемирному банку принять участие в деятельности МПК и его вспомогательных органов в связи с тем, что Всемирный банк все более широко занимается вопросами перемещенных внутри страны лиц.
[inhales sharply] So who gets an invitation? У меня предложение, которое будет выгодно всем.
the invitation to join the Arctic expedition. на предложение присоединиться к Арктической экспедиции.
The discussions centred on, inter alia, an invitation to the Director-General of WIPO to address the OAU Council of Ministers. Центральной темой обсуждения было, в частности, предложение в адрес Генерального директора ВОИС выступить перед Советом министров ОАЕ.
It contained the replies received from the Member States in response to the Assembly's invitation to establish national panels to monitor and evaluate scientific and technological developments. В нем содержались ответы государств-членов, представленные в ответ на предложение Ассамблеи учредить группы на национальном уровне, с тем чтобы следить за достижениями науки и техники и оценивать их.
In accepting the invitation to visit UNPROFOR, the Advisory Committee took into account the increased complexity of the operation and the magnitude of resources involved in its financing. З. Принимая предложение посетить СООНО, Консультативный комитет исходил из возросшей сложности операции и объема средств, задействованных для ее финансирования.
The leaders of SNM of the north-west had responded positively to the invitation issued by the political faction leaders in the Nairobi declaration. Лидеры СНД северо-запада страны откликнулись на предложение руководителей политических группировок, содержащееся в найробийском заявлении.
Being the last speaker today, I have to respond positively to your invitation, Sir, to respect the time limit for statements. Будучи сегодня последним выступающим, я хотел бы позитивно откликнуться на Ваше предложение, сэр, уложиться в регламент, отведенный для заявлений.
I regret to have to report that Dr. Karadzic declined my invitation and that no meeting with him was therefore possible. К сожалению, должен сообщить, что д-р Караджич отклонил мое предложение, и по этой причине встреча с ним оказалась невозможной.
Suppose the invitation asking for a delegation's views arrives on Monday with a request that the Member State respond that Wednesday. Предположим, что предложение какой-либо делегации изложить свои взгляды приходит в понедельник с просьбой ответить к среде на той же неделе.
She accepted the invitation, and the Secretary-General announced her appointment at the opening ceremonies of the Year, on 10 December 1992. Она приняла это предложение, и Генеральный секретарь объявил о ее назначении на церемонии открытия Года 10 декабря 1992 года.
The Committee had not received a reply to its invitation to the State party to comment on that decision by 11 April 2005. Комитет не получил ответа на адресованное государству-участнику предложение представить замечания по этому решению до 11 апреля 2005 года.
This sector includes all documents exchanged between partners in international trade for the invitation to tender, through the exchange between offeree and offeree to the conclusion of a contract. К этому сектору относятся все документы, которыми обмениваются участники международной торговли, начиная с рассылки приглашений на участие в конкурсных торгах, обмена информацией между оферентом и лицом, которому делается предложение, и кончая подписанием контракта.
In the mid-1990s he acted as the president of the Pensions Appeal Tribunal, but he declined an invitation to do the job permanently. В середине 1990-х годов исполнял обязанности председателя апелляционного суда по вопросам пенсий, однако отклонил предложение возглавить этот орган на постоянной основе.
Moreover, the responses to the invitation to the Chairmen of the Main Committees to comment on the proposed revisions to the medium-term plan had not been very helpful. Кроме того, ответы председателей главных комитетов на предложение высказать замечания по предлагаемым изменениям к среднесрочному плану оказались малополезными.
Welcomes the invitation of the administering Power to the Special Committee to dispatch a visiting mission to Tokelau in 1994. приветствует полученное Специальным комитетом от управляющей державы предложение направить выездную миссию в Токелау в 1994 году.
The Antarctic States Parties reiterate their invitation to other States to accede to the Antarctic Treaty and to participate in these scientific research activities. Государства - участники Договора об Антарктике вновь повторяют свое предложение другим государствам присоединиться к Договору и принять участие в этой научной деятельности.
This invitation was based on Sudan's conviction that the United Nations is a neutral international instrument which contributes to peace in the world. Это предложение основывалось на убеждении Судана, что Организация Объединенных Наций является нейтральным международным инструментом, который содействует поддержанию мира во всем мире.
The Expert Group welcomed the invitation made by the expert from China to hold the second meeting of the Expert Group in Beijing. Группа экспертов приветствовала предложение эксперта из Китая относительно проведения второго совещания Группы экспертов в Пекине.