Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Invitation - Предложение"

Примеры: Invitation - Предложение
That's the best invitation I've had all day. Это лучшее предложение за сегодняшний день.
The Assembly, in its resolution 48/42, repeated that invitation. В своей резолюции 48/42 Ассамблея повторила это предложение.
Action taken: The invitation was declined owing to the lack of lead time. Принятые меры: предложение было отклонено из-за отсутствия запаса времени для подготовки.
I stressed that your invitation for informal consultations provided us with a rare opportunity to realize this breakthrough. Я подчеркнул, что Ваше предложение о неофициальных консультациях дало нам редкую возможность предпринять такие решительные шаги.
One example of such cooperation was New Zealand's invitation to the Committee to visit Tokelau in 1994. Примером такого сотрудничества является предложение Новой Зеландии о том, чтобы Комитет направил выездную миссию в Токелау в 1994 году.
At its first session in London on 14 February 1946, the General Assembly accepted the invitation. На своей первой сессии в Лондоне 14 февраля 1946 года Генеральная Ассамблея приняла это предложение.
I welcome this federal invitation to change... Я приветствую это предложение федеральных властей об изменении...
The comments which had been received by 20 March 1995, further to the Secretary-General's invitation are reproduced below. З. Ниже воспроизводятся замечания, полученные в ответ на предложение Генерального секретаря к 20 марта 1995 года.
An invitation should be extended to the Chairman-Rapporteur of the Working Group to participate in the annual meeting of the chairmen of working groups and special rapporteurs. Предложение относительно участия в работе ежегодных совещаний председателей рабочих групп и специальных докладчиков следует распространить на Председателя-докладчика Рабочей группы.
The attached note by the Secretary-General is a response to the above-mentioned invitation from the Committee. Прилагаемая записка Генерального секретаря представляет собой ответ на вышеупомянутое предложение Комитета.
The initial response to this request was positive, subject to a formal invitation being sent to the Working Group by the Nepalese Government. Первоначальная реакция на эту просьбу была положительной, однако необходимо, чтобы правительство Непала направило группе официальное предложение.
I must inform you that in response to this invitation, only two communications have been received. Я должен сообщить вам о том, что в ответ на это предложение было получено лишь два сообщения.
I attach the United Kingdom's response to that invitation (see annex). Прилагаю ответ Соединенного Королевства на это предложение (см. приложение).
The secretariat looked forward to an intensive interaction with the Working Group in response to CSD's invitation. Секретариат надеется на активное взаимодействие с Рабочей группой в ответ на предложение КУР.
The great majority of countries participating in the Conference responded to an invitation to prepare comprehensive national population reports. Значительное большинство стран, участвующих в Конференции, откликнулись на предложение подготовить всеобъемлющие национальные доклады по вопросам народонаселения.
Over 100 countries responded to an invitation to prepare and submit to the Conference comprehensive national reports on population. Более 100 стран откликнулись на предложение подготовить и представить Конференции всеобъемлющие национальные доклады по народонаселению.
The Commission received no response from those bodies concerning that invitation. Комиссия не получила от этих органов ответа на вышеуказанное предложение.
The Council welcomed the European invitation to hold the joint ministerial meeting in Luxembourg on 22 and 23 April 1996. Совет с удовлетворением принял к сведению европейское предложение провести совместную встречу на уровне министров в Люксембурге 22 и 23 апреля 1996 года.
Three States have so far responded to the invitation. До настоящего времени на предложение откликнулись три государства.
Both leaders accepted this invitation, meeting five times between 18 and 31 October 1994. Оба лидера приняли это предложение и провели пять встреч в период с 18 по 31 октября 1994 года.
Similarly, we welcome the resolution's invitation to relevant multilateral institutions to give high priority to assistance for commodity diversification in Africa. Аналогичным образом мы приветствуем содержащееся в резолюции предложение к соответствующим многосторонним учреждениям уделять первоочередное внимание помощи в целях диверсификации производства сырьевых товаров в Африке.
You're accepting the invitation to join Helix. Ты принимаешь предложение вступить в Хеликс.
My wife and I wish to thank you all for accepting our invitation. Мы с женой благодарим вас за то, что приняли наше предложение.
She intended to respond positively to the invitation on the Committee's behalf. Она намерена от имени Комитета дать положительный ответ на это предложение.
In October 2004, the Office accepted an invitation from the International Society for Telemedicine to enter into partnership. В октябре 2004 года Управление приняло предложение Международного общества телемедицины установить с ним партнерские отношения.