Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Invitation - Предложение"

Примеры: Invitation - Предложение
The Meeting noted that ICAO had provided inputs in response to that invitation by the Office. Совещание отметило, что в ответ на это предложение Управления ИКАО представила ряд материалов.
Mr. Maclachlan: I wish to thank Ambassador Mine for his invitation to comment on the draft resolution. Г-н Маклаклан: Я хотел бы поблагодарить посла Мине за его предложение выступить с замечаниями по проекту резолюции.
As at the present date, no contribution has been received by the Secretariat in response to this invitation. На данный момент Секретариат не получил никаких взносов в ответ на это предложение.
Archbishop Tutu accepted an invitation from The Episcopal Divinity School, Cambridge, Massachusetts, to be Visiting Professor January-May 2002. Архиепископ Туту принял предложение Епископальной школы богословия в Кеймбридже (Массачусетс) поработать там с января по май 2002 года приглашенным профессором.
In the period under review, the secretariat responded to the invitation of affected country Parties regarding the development of relevant international or regional initiatives. За отчетный период секретариат откликнулся на предложение затрагиваемых Сторон относительно разработки соответствующих международных или региональных инициатив.
Mr. Duca expressed his personal satisfaction that the Parties had accepted his country's invitation to hold this meeting in Chisinau. Г-н Дука выразил свое личное удовлетворение тем, что Стороны приняли предложение его страны провести данное совещание в Кишиневе.
We welcome him to our meeting and rejoice that his Government has finally responded positively to our invitation. Мы приветствуем его и выражаем удовлетворение в связи с тем, что его правительство наконец-то положительно отреагировало на наше предложение.
By extending the invitation, the Committee recognized the important contributions being made by CEOS on the subject. Выдвинув это предложение, Комитет тем самым признал важный вклад, вносимый КЕОС в деятельность в этой области.
This invitation to the investigator or body of inquiry is obligatory and must be carried out immediately. Такое предложение прокурора для следователя или органа дознания является обязательным и подлежит немедленному выполнению.
In response to this invitation, the Executive Secretary of the UNCCD joined the JLG. В ответ на это предложение Исполнительный секретарь КБОООН заявил о присоединении к СГС.
The present report, in response to that invitation, is based on information available as of 31 August 2001. Настоящий доклад, подготовленный в ответ на это предложение, основывается на информации, полученной к 31 августа 2001 года.
The Working Group accepted the invitation, but a mutually acceptable date has, unfortunately, not yet been found. Группа приняла это предложение, но взаимоприемлемые сроки поездки, к сожалению, еще не были определены.
It welcomed the invitation of IMF for interested agencies to participate in this dialogue. Они приветствовали предложение МВФ об участии заинтересованных учреждений в этом диалоге.
Thus, the host country, in agreement with the secretariat, had decided to withdraw its invitation to organize the seminar. Поэтому принимающая страна по согласованию с секретариатом решила снять свое предложение об организации этого семинара.
In response to this invitation, the UNCCD Executive Secretary joined the Joint Liaison Group. В ответ на это предложение Исполнительный секретариат Конвенции по борьбе с опустыниванием Организации Объединенных Наций заявил о присоединении к Совместной группе по связи.
An invitation to host the next session of the EFC in 2006 was received from Slovakia. Предложение принять следующую сессию ЕЛК в 2006 году поступило от Словакии.
Mr. RESHETOV said that he had received and accepted an invitation to attend the same panel in a personal capacity. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что он получил и принял предложение участвовать в работе этой же самой группы экспертов в личном качестве.
Eight Vienna-based permanent missions accepted the invitation of the Secretariat to have the software installed at their premises. Восемь находящихся в Вене постоянных представительств приняли предложение Секретариата об установке программного обеспечения в их помещениях.
He therefore supported the invitation made to donors and international development organizations to give more to the funds. Поэтому он поддерживает обращенное к донорам и международным организациям по вопросам развития предложение увеличить взносы в эти фонды.
The invitation was accepted with the gratitude. Участники сессии с благодарностью приняли это предложение.
The Party had not responded to that invitation prior to the thirty-eighth meeting of the Committee. До тридцать восьмого совещания Комитета Сторона не ответила на это предложение.
ISO/TC 207 also accepted an invitation from Colombia to host the 10th Plenary in Cartagena de Indias in 2002. ИСО/ТК 207 принял также предложение Колумбии стать принимающей страной 10-го пленарного совещания в Картахене в 2002 году.
Mr. Doek accepted an invitation to write brief informational notes about the Committee's activities for the organization's newsletter. Г-н Дук принял предложение подготовить краткие информационные записки о деятельности Комитета для информационного бюллетеня этой организации.
In response to that invitation, two Parties submitted views to the Secretariat. В ответ на это предложение две Стороны представили секретариату свои соображения.
Several institutions have responded positively to this invitation. Несколько учреждений положительно откликнулись на это предложение.