Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Invitation - Предложение"

Примеры: Invitation - Предложение
The source has not offered any comment on the reply of the Government, despite the Working Group's invitation to do so. Источник не представил каких-либо замечаний относительно ответа правительства, несмотря на предложение Рабочей группы это сделать.
The invitation was made by UNESCAP with the intention of raising awareness of road safety issues in Asia. Это предложение было сделано ЭСКАТО ООН с целью повышения информированности по вопросам безопасности дорожного движения в Азии.
The invitation of the Government of Sri Lanka to hold the meeting in Kandy was much appreciated. Предложение правительства Шри-Ланки провести семинар в Канди было встречено с признательностью.
The Committee welcomes the State party's invitation to national non-governmental organizations "to participate actively" in current discussions on Criminal Code reform. Комитет приветствует обращенное государством-участником предложение к национальным неправительственным организациям "активно участвовать" в текущих дискуссиях по реформированию Уголовного кодекса.
The Meeting also noted the invitation to provide hazard analysis in order to have a real impact in the field. Совещание отметило также предложение о проведении анализа опасности с целью оказать реальное влияние на ситуацию на местах.
The Committee accepted the invitation of India to host the second meeting, to be held in 2007. Комитет принял предложение Индии, пожелавшей выступить принимающей стороной второго совещания, которое состоится в 2007 году.
It also supported the invitation to the Board to inquire about the adequacy and effectiveness of resident auditors. Она также поддерживает предложение, сделанное Комиссии, о проведении обследования соответствия квалификации и эффективности работы ревизоров-резидентов.
This invitation was reaffirmed by the Assembly in resolution 55/108. The present report is submitted to the Commission in accordance with those resolutions. Это предложение было подтверждено Ассамблеей в ее резолюции 55/108. Настоящий доклад представляется Комиссии в соответствии с упомянутыми резолюциями.
It was crucial that Governments should take up that invitation in order to improve the dialogue between the Sixth Committee and the International Law Commission. Крайне важно, чтобы правительства ответили на это предложение с целью укрепления диалога между Шестым комитетом и Комиссией международного права.
Leaders noted with appreciation Australia's invitation for Forum Island Countries to submit project proposals. Участники с признательностью отметили предложение о том, чтобы страны Форума тихоокеанских островов представили проекты предложений.
As of 12 September 2003, the Security Council has taken no action on the invitation of the General Assembly. По состоянию на 12 сентября 2003 года Совет Безопасности не принял никаких мер в ответ на предложение Генеральной Ассамблеи.
The participants welcomed the Mexican Government's generous invitation to host the Fifth Global Forum in Mexico City in November 2003. Участники с удовлетворением восприняли великодушное предложение правительства Мексики провести пятый глобальный форум в городе Мехико в ноябре 2003 года.
Horrocks accepted an invitation to act as a second, but the pair were arrested before the duel could take place. Хоррокс принял предложение участвовать в поединке в качестве секунданта, но, прежде чем дуэль состоялась, пара оппонентов была арестована.
And as much as your invitation might appeal to me I must regretfully decline. И хотя твое предложение льстит мне Я, к сожалению, должен отклонить его.
The weakness of the US and Europe today is an open invitation for Russia to return to its old imperial politics. Слабость США и Европы сегодня - это открытое предложение России вернуться к своей старой имперской политике.
In October 1918, he agreed to the invitation of Pyotr Krasnov to take command of the Southern Army. В октябре 1918 года согласился на предложение П. Н. Краснова принять командование Южной армией.
In February 2008, the Football Federation of Kazakhstan made an official invitation to Karimov to play for the national team. В феврале 2008 года Футбольная Федерация Казахстана сделала официальное предложение Сергею играть за национальную сборную Казахстана.
Well, I've given it some thought, and I'd like to accept your invitation. Я подумал и хотел бы с удовольствием принять ваше предложение.
Got it, sorry no I thought that the invitation was valid. Не подумала, что предложение может быть просрочено.
The invitation did not win, but we are concerned. Предложение в силе мы просто в замешательстве.
LILAH: See you got my invitation. Я вижу, ты принял мое предложение.
I think an apology like this is just an invitation for more aggression. Я думаю, извинение как это - просто предложение еще большей агрессии.
Eric, your invitation still stand? Эрик? Ваше предложение всё ещё в силе?
And lo and behold... he accepts my invitation. Подумав, он принял моё предложение.
An hour ago, we would have leapt at that invitation. Час назад мы бы с радостью приняли это предложение.