Английский - русский
Перевод слова Invitation
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Invitation - Предложение"

Примеры: Invitation - Предложение
As of mid-2017 the SegWit2x proposal had support in excess of 90% of the hashrate, however the SegWit2x proposal has been controversial in that work on the project is limited to an invitation only group of developers. По состоянию на середину 2017 года предложение SegWit2x поддерживало более 90 % хеш-рейта, однако предложение SegWit2x было спорным в том, что работа над проектом ограничивался группой разработчиков только по приглашениям.
The Preparatory Committee adopted, without a vote, the proposal to accept the invitation of the Government of South Africa to host the Conference and the proposal to hold the Conference from 31 August to 7 September 2001. Подготовительный комитет принял без голосования предложение о принятии приглашения правительства Южной Африки принять у себя в стране Всемирную конференцию и предложение о проведении Конференции в период с 31 августа по 7 сентября 2001 года.
Under the responsibility of the Procurement Division, the implementation of the BVM principle offers different evaluation methods (for example, lowest compliant bid or most responsive proposal) and different types of solicitation (for example, invitation to bid, or request for proposal). Применительно к сфере ответственности Отдела закупок реализация принципа оптимальности затрат позволяет применять различные методы оценки (например, отвечающее требованиям предложение самой низкой цены или наиболее оптимально удовлетворяющее требованиям предложение) и различные виды запрашивания предложений (например, приглашение принять участие в торгах или просьба направлять оферты).
It had noted with regret that no report had been submitted by Seychelles since 1986, and that Seychelles had not responded to its invitation to participate in the meeting and to provide it with the information it had requested. Был с сожалением отмечен тот факт, что с 1986 года Сейшельские Острова не представляли докладов и что Сейшельские Острова не ответили на приглашение об участии в заседании и на предложение представить запрошенную у них информацию.
Observers present at the invitation of the secretariat included representatives of private-sector companies, associations and educational institutions from western, central and eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and North America. рассмотрела и поддержала предложение относительно "Инициативы по технике для земляных работ" в качестве экспериментального проекта нормативного согласования с использованием Рекомендации "L" ЕЭК ООН
A further criticism was that where a court pursuant to its prerogatives ordered the parties to conciliate, it was inappropriate to assume that it was up to one party to invite the other party to conciliate and for the other party to accept such invitation. Еще одно критическое замечание заключалось в том, что, когда суд, исходя из своих прерогатив, принимает постановление о проведении сторонами согласительной процедуры, нецелесообразно предполагать, что одна из сторон должна предложить другой стороне провести согласительную процедуру и такая другая сторона должна принять это предложение.
In working with the United Nations agencies to promote the right to food, the Special Rapporteur welcomed the invitation of the Executive Director of the World Food Programme to participate in the WFP Global Meeting, held in Dublin from 7 to 10 June 2004. В Бразилии был принят также ряд других важных мер, включая правительственную инициативу восстановления Национального совета по продовольствию и продовольственной безопасности и предложение о разработке общего закона об обеспечении права на питание, а также механизмов контроля за нарушением права на питание.
A. Invitation to submit periodic reports А. Предложение представлять периодические доклады
Reaffirming in particular that the invitation contained in resolution 1995/32 was addressed to organizations of indigenous people seeking authorization to participate in the open-ended intersessional working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, подтверждая, в частности, содержащееся в своей резолюции 1995/32 предложение в адрес организаций коренных народов, желающих получить разрешение на участие в деятельности этой рабочей группы,
Welcomes the invitation addressed to the United Nations and its agencies to contribute to the discussion on a platform for cooperative security as part of the Document-Charter on European Security being developed by the participating States of the Organization for Security and Cooperation in Europe; приветствует направленное Организации Объединенных Наций и ее учреждениям предложение внести свой вклад в обсуждение платформы для кооперативной безопасности как части хартии европейской безопасности - документа, разрабатываемого государствами - членами Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе;