Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастров

Примеры в контексте "Inventories - Кадастров"

Примеры: Inventories - Кадастров
During the three-day seminar, trainees will conduct a review of two inventories for their sector under the supervision of an instructor and the secretariat. В ходе трехдневного семинара слушатели под руководством инструктора и секретариата проведут рассмотрение двух кадастров для своего сектора.
With regard to emissions trends he urged caution when comparing older inventories with newer ones that had been compiled using improved methods. В отношении трендов выбросов он призвал проявлять осторожность при сопоставлении старых кадастров с новыми, составленными с использованием более совершенных методов.
Only if reliable inventories and methodologies are in place will such prices be supported. Такие цены могут быть обеспечены лишь в случае наличия надежных кадастров и методологий.
In addition, consistency in the methods for compiling the source inventories and release estimates needs to be maintained over time. Кроме того, с течением времени следует сохранять последовательность в применении методов составления кадастров источников и в подготовке расчетных данных по выбросам.
Some countries are currently developing their monitoring programmes and inventories, while others continue to lack the capacity to monitor persistent organic pollutants. Некоторые страны осуществляют разработку своих программ мониторинга и кадастров в настоящее время, а другие по-прежнему сталкиваются с нехваткой потенциала для ведения мониторинга стойких органических загрязнителей.
Such reporting allowed the EMEP bodies to engage with the Parties and to provide further guidance to improve the inventories. Представление такой отчетности позволяет органам ЕМЕП устанавливать связь со Сторонами и давать им дальнейшие руководящие указания по усовершенствованию кадастров.
EECCA representatives expressed their need for assistance in compiling the inventories. Представители стран ВЕКЦА подчеркнули необходимость оказания им помощи в составлении кадастров.
This type of information provides reviewers with an indicator of potential problems when checking national inventories during the stage 3 reviews. Такого рода информация будет служить специалистам по обзору индикатором возможных проблем при проверке национальных кадастров в ходе третьего этапа.
Item 7: The importance of fossil energy and mineral resources inventories being coherent with general energy and environmental statistics was noted. По пункту 7 была отмечена важность обеспечения согласованности кадастров ископаемых энергетических и минеральных ресурсов с общей энергетической и экологической статистикой.
Data collection should take into account efforts to establish national inventories and improve customs information systems. При сборе данных следует учитывать усилия, предпринимаемые для составления национальных кадастров и совершенствования информационных систем таможенных служб.
At the end of the true-up period, the secretariat shall conduct the final compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts. В конце корректировочного периода секретариат проводит окончательную компиляцию и учет кадастров выбросов и установленных количеств.
The national inventory authorities of those Parties whose inventories were reviewed during the trial period have also reported generally positive experiences with the individual reviews. Национальные органы по подготовке кадастров тех Сторон, кадастры которых были рассмотрены в ходе экспериментального периода, также сообщили в целом о позитивном опыте проведения индивидуальных рассмотрений.
A number of recent meetings have made recommendations on strengthening country capacity for forest resources inventories and for monitoring and assessment. В ходе проведенных в последнее время совещаний были вынесены рекомендации, касающиеся укрепления потенциала стран по составлению кадастров лесных ресурсов и контролю и оценке.
Participants recommended that satellite and ground observations be used to validate, improve, and update emissions inventories. Ь) участники рекомендовали использовать для подтверждения верности и усовершенствования и обновления кадастров выбросов наблюдения со спутников и средств наземного базирования.
They noted that several global mercury inventories have been developed recently and that further efforts were planned to harmonize these. Они отметили, что в последнее время было создано несколько глобальных кадастров выбросов ртути и что планируется принять дальнейшие меры по их согласованию.
Preparation of inventories to identify and quantify national mercury uses and releases; а) подготовки кадастров с целью выявления и количественной оценки национальных видов использования ртути и объемов ее выбросов;
When national inventories for BC were established in future, the Gothenburg Protocol could be updated, possibly with setting emission ceilings. При создании национальных кадастров выбросов СУ в будущем можно будет обновить Гётеборгский протокол, возможно, путем установления потолочных значений выбросов.
BC and OC inventories have an estimated uncertainty up to a factor of two (higher for open burning). Расчетный коэффициент неопределенности кадастров СУ и ОУ достигает 2 (выше для открытого сжигания).
Primary PM might be more difficult to trade than precursors because of the greater uncertainty in inventories. Торговля выбросами первичных ТЧ может быть более трудным делом, чем торговля прекурсорами ТЧ ввиду более высокой степени неопределенности кадастров.
UNEP saw the development of inventories at the national level as an important contribution to addressing the mercury issue. ЮНЕП расценивает подготовку кадастров на национальном уровне как важный вклад в решение проблемы ртути.
inventories of national use, consumption and environmental releases; а) кадастров национальных видов применения, потребления и выбросов в окружающую среду;
Even those countries with well-developed institutional arrangements for preparing inventories are continuing to make improvements. Даже в странах с налаженной институциональной системой подготовки кадастров процесс улучшений не стоит на месте.
Since 2000, the review process has had an important role in improving inventories. С 2000 года процесс рассмотрения играет важную роль в совершенствовании кадастров.
The SRAP implementation activities in West Asia in the reporting period comprise the preparation of inventories and regional databases on sustainable water and vegetation cover management. Деятельность по осуществлению СРПД в Западной Азии в отчетный период включала в себя подготовку кадастров и региональных баз данных об устойчивом управлении водными ресурсами и рациональном использовании растительного покрова.
The workshop identified the lack of resources as the main obstacle in the development of inventories. Рабочее совещание указало на недостаток ресурсов как на главное препятствие в разработке кадастров.