Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастров

Примеры в контексте "Inventories - Кадастров"

Примеры: Inventories - Кадастров
In the Flemish Community, the scope of cultural heritage policy is expanding to include support for inventories, preservation, management, participation and research activities. Правительство старается оказывать помощь в составлении кадастров, сохранении, управлении, участии и исследовательской деятельности.
Thirty-six Parties to protocols as well as Georgia, Malta and Poland submitted the inventories in 2008. Методы и процедуры проведения технического обзора кадастров выбросов загрязнителей воздуха, представляемых согласно Конвенции и протоколам к ней.
The participants concluded that emissions inventories for POPs could be improved by some targeted efforts to fill in data gaps and resolve inconsistencies with official national estimates. Участники пришли к выводу о том, что качество кадастров выбросов СОЗ можно было бы улучшить путем осуществления ряда целевых мероприятий в интересах ликвидации пробелов в данных и устранения несоответствия с официальными национальными оценками.
Concerning national or provincial forest inventories, the situation also varies, from a long tradition and well targeted and state-of-the-art inventories to very insufficient information. Что касается национальных или провинциальных лесных кадастров, то здесь также наблюдается неоднородная картина: если в одних странах есть устоявшаяся традиция и тщательно продуманные и современные кадастры, то в других имеющаяся информация крайне недостаточна.
Many Parties expressed the need to improve and update their inventories, and would require additional financial and technical assistance. При подготовке своих кадастров парниковых газов почти все Стороны получали поддержку извне.
The second example came from the French Overseas Department of French Guiana and concerned undertaking Kyoto-compliant inventories using stratified sampling and satellite imagery. Второй пример был получен от департамента по вопросам французской Гайаны, министерства заморских территорий Франции, он касался составления соответствующих Киотскому протоколу кадастров с использованием сертифицированной отборки и спутниковых изображений.
Since the initiation of the annual technical review process in 2001, there have been substantial improvements in the quality of the inventories submitted by Annex I Parties. С начала проведения ежегодных технических рассмотрений кадастров ПГ в 2001 году качество кадастров, представленных Сторонами, включенными в приложение I, значительно повысилось.
For Parties using a different base year for their inventories, in accordance with Article 4.6. and 4.10 of the Convention, actual data for that year shall be given. Для Сторон, использующих другие базовые годы для своих кадастров, следует представлять реальные данные за этот год.
In Switzerland, further work was under way to develop new dynamic inventories that focused on a regional/farm approach to abatement, depending on the natural environment. В Швейцарии продолжается разработка новых динамических кадастров, в которых, в зависимости от характера природной среды, применяется подход в масштабах региона либо отдельного хозяйства.
Following the development of the inventories, business cases, replicable in other regions and countries, will be developed to assist Governments and industry in establishing the requisite infrastructure. После подготовки кадастров будут разработаны экономические модели, которые можно будет тиражировать в других странах и регионах, предназначенные для того, чтобы содействовать созданию правительствами и промышленными кругами необходимой инфраструктуры.
In parallel, the Secretariat is also supporting the development of inventories of hazardous wastes in the Gadani ship recycling region in Pakistan, with support for both projects being made financially possible by a grant from the European Union. Параллельно с этим секретариат также оказывает поддержку в составлении кадастров опасных отходов в регионе Гадани в Пакистане, где производится утилизация судов, при этом поддержка для обоих проектов обеспечена финансированием в виде безвозмездной ссуды Европейского союза.
UNDP-GEF enabling activity projects are steadily building capacities in 138 countries to prepare national inventories, strategies and action plans in response to the United Nations Framework Convention for Climate Change and the Convention on Biological Diversity. Проекты в области укрепления потенциала ПРООН - ГЭФ в 138 странах неуклонно способствуют формированию соответствующей базы для подготовки национальных кадастров, стратегий и планов действий в связи с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата и Конвенцией о биологическом разнообразии.
Non-Annex I Parties are also encouraged, to the extent possible, to undertake any key source analysis as indicated in the IPCC Good Practice Guidance to assist in developing inventories that better reflect their national circumstances. К Сторонам, не включенным в приложение I, обращается призыв, насколько это возможно, проводить анализ ключевых источников, как это указано в Руководящих указаниях МГЭИК по эффективной практике, с тем чтобы способствовать составлению кадастров, которые лучше отражают их национальные условия.
In the context of national forest inventories to assess carbon stocks and carbon stock changes, implementation and interpretation include remote sensing tools that will be harmonized with SFMS. В контексте национальных лесных кадастров при оценке накоплений углерода и их изменения для осуществления соответствующих мероприятий и расшифровки данных используются средства дистанционного зондирования, которые сочетаются с ССМЛ.
The participants reviewed the progress of on-going activities under the Task Force workplan, including efforts to improve emissions inventories and projections, compile relevant observational databases and perform multi-model experiments. Участники рассмотрели ход осуществления текущей деятельности по плану работы Целевой группы, включая усилия по совершенствованию кадастров и прогнозов выбросов, компиляции соответствующих баз данных наблюдений и проведению экспериментов с использованием широкого круга моделей.
In general, the seven-week deadline to publish the status report on the UNFCCC website is met, with the possible exception of inventories submitted more than six weeks after the submission due date. В целом семинедельные сроки, отведенные для публикации доклада о положении дел на веб-сайте РКИКООН, соблюдаются, за исключением, возможно, кадастров, направленных спустя более чем шесть недель после истечения установленного срока представления.
Review of these inventories shows that most countries have also made important methodological improvements, such as further implementation of the IPCC good practice guidance, including use of higher tier methods and country-specific data. Итоги рассмотрения этих кадастров свидетельствуют о том, что большинство стран также добились значительных методологических улучшений, таких, как дальнейшее применение руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике, включая применение методов более высокого уровня и использование данных, специфических для конкретных стран.
These projects served to improve and update inventories, identify reduction and policy measures, and establish human health and effects-based approaches. Эти проекты содействовали совершенствованию и обновлению кадастров, выявлению мер по сокращению выбросов и программных мер, а также разработке подходов в области воздействия на здоровье населения и опирающихся на воздействие подходов.
A database of hazardous waste management in the Philippines was developed and used as an input to evaluate the Basel Convention manual/guidance on hazardous waste inventories. Была создана база данных по регулированию опасных отходов на Филиппинах, которая была использована в качестве исходного материала для оценки справочника/ руководства Базельской конвенции по составлению кадастров опасных отходов.
The detailed time-frames could be deleted, provided a process is established to complete them together with detailed time-frames for inventories after the trial period for technical review of inventories, see annex II, page 13, paragraph 4. Подробные сроки могут быть исключены, если будет учрежден процесс, позволяющий сочетать их с подробными сроками для кадастров после экспериментального периода технического рассмотрения кадастров, см.
Our improved understanding comes from an increasing body of observational evidence, including new information from intensive field campaigns and satellite-borne instruments, improved emissions inventories, and improved global and regional chemical transport models. Улучшению понимания этих процессов содействует рост объема данных о наблюдаемых явлениях, включая новую информацию, получаемую в результате интенсивных полевых кампаний и с помощью приборов, размещенных на спутниках, более совершенных кадастров выбросов и усовершенствованных глобальных и региональных химических моделей переноса.
In his summary, Mr. Kumarsingh spoke of the good presentations ranging from experiences in countries, capacity needs for CCS, inventories and regulation to risk management and monitoring. Подводят итоги, г-н Кумарсингх отметил высокое качество выступлений, отражающих опыт стран, потребность наращивания потенциала по проблематике УХУ, необходимость подготовки кадастров и нормативной базы для управления рисками и мониторинга.
For POPs, a high priority was placed on interpreting data from passive sampling networks, using inverse modelling to evaluate emissions inventories and analyse the results of multi-model experiments. Что касается СОЗ, то особое внимание уделяется такому вопросу, как интерпретация данных, полученных от сетей для пассивного отбора проб, с использованием обратного моделирования для оценки кадастров выбросов и анализа результатов, полученных в ходе экспериментов с использованием широкого круга моделей.
While the methodology for emissions inventories was previously based on expert opinion, for reporting under the Gothenburg Protocol it was preferable to develop a model based increasingly on actual farm data. Если ранее при составлении кадастров выбросов использовались материалы, подготовленные экспертами, то для представления данных по Гётеборгскому протоколу предпочтение отдается методам, в которых все более значительную роль играют данные, получаемые непосредственно от хозяйств.
Inventories represent the best possible information and methods available at the time, however new inventories can include improved data, use better estimation methods, and may include new sectors not previously assessed. В докладе была признана необходимость применения осторожного подхода при сопоставлении кадастров, относящихся к различным временным периодам.