Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастрами

Примеры в контексте "Inventories - Кадастрами"

Примеры: Inventories - Кадастрами
Joint workshop on issues related to inventories: Совместное рабочее совещание по вопросам, связанным с кадастрами:
Where countries do not use the CORINAIR inventories, a justification should be provided. В тех случаях, когда страны не пользуются кадастрами КОРИНЭЙР, они должны объяснять это какими-то причинами.
Parties mentioned research programmes covering issues relating to inventories, such as measurements of emissions and developing specific emission factors from soil. Стороны упомянули исследовательские программы, охватывающие вопросы, связанные с кадастрами, например измерение выбросов и расчет специфических факторов выбросов из почв.
Two other countries also lacked such inventories. Две другие страны также не располагали такими кадастрами.
The Chair of the EMEP Steering Body invited all Parties that had similar problems with inventories to be active in the Task Force. Председатель руководящего органа ЕМЕП предложила всем Сторонам, сталкивающимся с аналогичными проблемами с кадастрами, принять активное участие в деятельности Целевой группы.
A number of important activities, such as those relating to inventories, workshops and mechanisms, require considerable supplementary funding. Ряд актуальных видов деятельности, в частности деятельности, связанной с кадастрами, рабочими совещаниями и механизмами, требует значительных дополнительных ресурсов.
Consistency means that an inventory should be internally consistent in all its elements with inventories of other years. согласованность означает, что кадастр должен характеризоваться внутренней согласованностью во всех своих элементах с кадастрами за другие годы.
This information should cover the entire time series, from the base year to the latest inventory year, and any changes to previously submitted inventories. Эта информация должна включать все временные ряды начиная с базового года и заканчивая последним кадастровым годом, а также любые изменения по сравнению с ранее представленными кадастрами.
Existing land use inventories and soil maps are very helpful in this regard, and the use of geographic information systems could be considered. С этой целью можно с успехом воспользоваться существующими земельными кадастрами и почвенными картами и рассмотреть возможность использования географических информационных систем.
(b) Identify inconsistencies between and within Parties' inventories; Ь) выявить противоречия между кадастрами Сторон;
It will discuss the situation regarding in the three Caucasian countries with waste classifications and inventories in the three Caucasian countries. На нем будет обсуждаться положение дел с классификациями и кадастрами отходов в трех странах Кавказа.
Parties which did not report a full set of data for the entire period 1990-1996 (see box 3) did not make any indications as to the methodological consistency of the estimates with previously reported inventories, such as second national communications. Стороны, не представившие всей совокупности данных за весь период 1990-1996 годов (см. рис. 3), ничего не сообщили о методической согласованности оценок с ранее представленными кадастрами, например со вторыми национальными сообщениями.
NIR submissions Parties adhered more closely to the official due date (15 April) since the adoption of the reporting guidelines, as compared to inventories submitted prior to 2000. После принятия руководящих принципов для представления докладов Стороны более четко соблюдали официальный крайний срок (15 апреля) по сравнению с кадастрами, представленными до 2000 года.
The disparity between existing inventories derives from large uncertainties in the magnitude of emissions, lack of information regarding the physical distribution of sources and gaps in knowledge regarding the emissions from specific source categories. Разброс данных между существующими кадастрами обусловлен значительной неопределенностью объемов выбросов, отсутствием информации в отношении физического распределения источников и пробелов в знаниях о выбросах в конкретных категориях источников.
With regard to data quality, data on releases to air of pollutants such as nitrogen oxides, sulphur oxides and carbon dioxide were mostly complete and consistent when compared to other international reporting obligations or inventories. Что касается качества данных, то данные о выбросах в воздух таких загрязнителей, как оксиды азота, оксиды серы и двуокись углерода, по большей части носили исчерпывающий и единообразный характер по сравнению с другими международными механизмами по представлению отчетности или кадастрами.
According to the work plan, three task forces will deal with compliance arrangements under the Convention, pollution inventories or registers, and the application of the Convention to genetically modified organisms. В соответствии с этим планом работы три целевые группы займутся мерами по соблюдению в рамках Конвенции, кадастрами или реестрами загрязнения и применением Конвенции к генетически измененным организмам.
A problem related to monitoring developments in forest area is the lack of comparability between inventories in different countries, especially for changes over time because of changes in definitions between assessment periods. Одной из проблем, связанных с мониторингом изменений, происходящих в лесных районах, является отсутствие сопоставимости между кадастрами в различных странах, особенно в связи с динамикой происходящих изменений в силу изменения определений между периодами оценки.
Work on inventories and atmospheric transport and transformation modelling, as well as integrated assessment modelling for particulate matter, would be pursued as a matter of priority. В качестве одного из приоритетных направлений деятельности будет продолжена работа над кадастрами и моделированием атмосферного переноса и преобразований, а также моделированием комплексной оценки по твердым частицам.
It combines epidemiological evidence about a systematic association between fine particulate matter and increased mortality with inventories and projections of emissions of PM2.5 in Europe and calculates the implications of mortality changes due to population exposure to PM2.5 concentrations on statistical life expectancy in the various European countries. Она объединяет эпидемиологические данные о систематической связи между тонкодисперсными твердыми частицами и ростом уровня смертности с кадастрами и прогнозами выбросов ТЧ2,5 в Европе и рассчитывает влияние изменения уровня смертности, вызванного воздействием на население концентраций ТЧ2,5, на показатели среднестатистической продолжительности жизни в разных странах Европы.
Six countries are in the drafting process, and another two countries have completed all fact finding activities, inventories, etc, and are in the process of defining their priorities. В шести странах идет процесс разработки, а еще две страны завершили все мероприятия по установлению фактов, работу над кадастрами и т.д. и сейчас находятся в процессе определения своих приоритетов.
He stressed the need for better enforcement of the abatement policies to cover all facilities and all threshold pollutants as well as the need to better streamlining reported facility data with national-level inventories. Он подчеркнул необходимость более эффективного осуществления политики в области борьбы с выбросами с целью охвата всех предприятий и всех "пороговых" загрязнителей, а также указал на необходимость более рациональной увязки данных по предприятиям с национальными кадастрами.
(a) A technical review of biennial reports, where relevant in conjunction with the annual greenhouse gas (GHG) inventories, and national communications of developed country Parties, which will result in an individual review report for each developed country Party; а) техническое рассмотрение двухгодичных докладов, проводимое, когда это уместно, в связи с годовыми кадастрами парниковых газов (ПГ) и национальными сообщениями Сторон, являющихся развитыми странами, по результатам которого составляется индивидуальный доклад о рассмотрении для каждой Стороны, являющейся развитой страной;
The Task Force focuses on improving inclusion of international shipping and aviation emissions, which are not covered well by national inventories, in future emissions projections, with benefits to the broader community. Ь) Целевой группе сосредоточить свои усилия на совершенствовании деятельности по включению выбросов в секторах международного судоходства и авиации, которые надежно не охватываются национальными кадастрами, в будущие прогнозы выбросов с вытекающими преимуществами для более широкого сообщества;
Members of expert review teams shall also be selected with a view to achieving a balance between experts from Parties with different inventories and national circumstances in the overall composition of the expert review teams, without compromising the selection criteria referred to above. Члены групп экспертов по обзору должны также отбираться таким образом, чтобы обеспечить сбалансированность между экспертами Сторон с различными кадастрами и национальными обстоятельствами в общем составе групп экспертов по обзору без угрозы для критериев отбора, указываемых выше.
Do you have inventories for emissions for total suspended particulates (TSP) and particulate matter (PM 2.5 and PM10), and if yes, for which years? а) Располагаете ли вы кадастрами выбросов общего количества взвешенных твердых частиц и вещества в форме твердых частиц (ТЧ2,5 и ТЧ10), и если да, то за какие годы?