Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Реестры

Примеры в контексте "Inventories - Реестры"

Примеры: Inventories - Реестры
Russia has developed inventories of POP's, but has not reported under the Convention. Россия разработала реестры СОЗ, но еще не отчитывалась перед органами Конвенции.
Disaster inventories and databases have been developed in a number of countries. В ряде стран были составлены реестры и базы данных о стихийных бедствиях.
Several representatives suggested that countries should develop national inventories or other means to collect sufficient knowledge on mercury supply, demand, use and trade. Ряд представителей высказали мнение, что странам следует разработать национальные реестры или другие средства, позволяющие создать достаточную базу знаний в области предложения, спроса и торговли, связанных с ртутью.
The inventories are available on the UNEP website and are analysed below. Эти реестры имеются на веб-сайте ЮНЕП и анализируются ниже.
These include a compendium of relevant practices and online inventories of normative frameworks. Это включает сводку соответствующих видов практики и реестры нормативных основ в режиме он-лайн.
Country needs assessment reports and inventories of genetic resources Доклады об оценке потребностей стран и реестры генетических ресурсов
DHA's central Land-Mine Database and its inventories of mine-awareness materials and mine-clearance techniques are potentially invaluable repositories of information that must be nurtured and expanded upon. Существующая в рамках ДГВ центральная база данных о наземных минах и хранящиеся в ней реестры просветительных материалов о минах и технике разминирования являются потенциально бесценным хранилищем информации, которую необходимо тщательно оберегать и накапливать.
National mercury release inventories only give a rough picture of mercury releases. Национальные реестры выбросов ртути дают лишь общую картину этих выбросов.
Would a central database providing links to different national inventories be an effective system? Станет ли центральная база данных со ссылками на различные национальные реестры эффективной системой?
To facilitate this, Parties can develop a programmes for municipal pollution reduction containing inventories of municipal wastewater resources, measures to be implemented, respective implementation deadlines, costs needed as well as funding resources. Для содействия этому, Стороны могут разрабатывать программы по снижению коммунально-бытового загрязнения, включающие реестры источников коммунально-бытовых стоков, подлежащие осуществлению меры, соответствующие сроки для внедрения мер, необходимые затраты, а также источники финансирования.
As a result of the study, maps on a scale of 1/100,000 and the corresponding statistical inventories (8 strata) were drawn up for a large part of the country. В результате проведения этого исследования для большей части страны были подготовлены карты масштабом 1/100000 и соответствующие статистические реестры (8 пластов).
National forest inventories are an important basis for effective formulation of national forest programmes, and assessment of the actual and potential conditions of all types of forests is central to sustainable forest management. Важной основой для эффективной разработки национальных программ в области лесов являются национальные реестры, а оценка фактического и потенциального состояния всех видов лесов имеет центральное значение для устойчивого лесопользования.
It has analysed all national inventories of mercury uses and releases submitted to UNEP, as a result of the request, along with information gathered by parties using the above guidance document. В результате он проанализировал все национальные реестры видов применения и выбросов ртути, представленные ЮНЕП, наряду с информацией, собранной Сторонами с использованием вышеупомянутого руководящего документа.
The main obligation of States parties under the Convention is to prevent the illicit import of stolen cultural property and to encourage dealers to keep inventories of objects to determine their provenance. Основное обязательство государств-участников по Конвенции заключается в том, чтобы предупреждать незаконный ввоз похищенных культурных ценностей и побуждать торговцев вести реестры ценностей для определения их происхождения.
Participants jointly identified a number of challenges, such as new sources of risk, reliable and up-to-date inventories of risk sources and enforcement of procedures and safety standards, including personnel and technical capacity. Участники совместно определили ряд проблем, требующих решения, к которым, например, относятся новые источники риска, надежные и современные реестры источников риска и обеспечение соблюдения процедур и стандартов безопасности, включая кадровый и технический потенциал.
(a) Governments, in collaboration with transport infrastructure owners/operators and international organizations establish inventories of critical and sensitive transport nodes. а) Правительствам в сотрудничестве с владельцами/операторами транспортной инфраструктуры и международными организациями следует создать реестры критических и уязвимых узлов транспортной инфраструктуры.
Such inventories are a foundation for the calculation of emission-related indicators, including the indicators under goal 7 of the Millennium Development Goals. Такие реестры являются основой для расчета показателей, связанных с выбросами, в том числе показателей достижения цели 7 в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
To enable the use of these records, the archives must be protected in third countries, the existence of the archives must be known, and inventories of the archives must exist. Для использования таких материалов архивы в третьих странах должны быть защищены, должно быть известно об их существовании и должны существовать реестры архивов.
(b) Developed country Parties shall develop inventories of available environmentally sound technologies including those in the public domain as well as technology transfer activities in the past or present; (Group of 77 and China), (China) Ь) Стороны из числа развитых стран должны составить реестры имеющихся экологически безопасных технологий, включая технологии, находящиеся в государственной собственности, а также реестры прошлой и нынешней деятельности в области передачи технологии; (Группа 77 и Китай), (Китай)
Inventories would be compiled by the task team, external experts working with the task team or others. Реестры должны быть составлены выделенной целевой группой, сторонними экспертами, работающими вместе с ней, или другими силами.
Inventories of Open Data, published online; Публикуемые в онлайновом режиме реестры открытых данных;
It has several field projects observing organisms in a variety of regions with the aim to build regional-to-global scale species-level biological inventories, among others. В рамках этой инициативы осуществляется несколько натурных проектов по наблюдению организмов в разных регионах, чтобы, в частности, составить биологические реестры с видовой детализацией.
Little is known, however, about remaining quantities because inventories have not been developed. Об остающихся количествах этих веществ известно, однако, немногое, поскольку инвентарные реестры по ним не были составлены.
Nomination forms for technology and methodology rosters are, in principle, sufficiently detailed to identify experts with expertise in sectors and gases relevant to the technical review of inventories. Бланки для выдвижения кандидатов в реестры по технологии и методологии в принципе являются достаточно подробными для выявления экспертов, обладающих специальными знаниями по секторам и газам, имеющим отношение к техническому рассмотрению кадастров.
The individual mission inventories will be electronically linked (initially through regular file back-ups by diskette) to a master inventory at the Logistics Base. Инвентарные реестры в каждой отдельной миссии будут электронно связаны (первоначально путем регулярного направления данных на дискетах) с центральным инвентарным реестром на базе материально-технического обеспечения.