Английский - русский
Перевод слова Inventories
Вариант перевода Кадастров

Примеры в контексте "Inventories - Кадастров"

Примеры: Inventories - Кадастров
The Working Group discussed in total 12 project proposals in thematic areas such as environmental hazards, the development of forest fire early warning systems, national forest inventories and the monitoring of shifting cultivation in mountain areas. Рабочая группа обсудила в общей сложности 12 предложений в отношении проектов в таких тематических областях, как экологические риски, разработка систем раннего предупреждения о лесных пожарах, создание национальных лесных кадастров и наблюдение за сменной обработкой земли в горных районах.
Central and local government authorities which compile reports on the state of the environment shall input information into the electronic data bank open to the public and take steps to improve the pollution inventories and registers. Государственные органы и органы местного самоуправления, которые составляют отчеты о состоянии окружающей среды, вводят информацию в электронный информационный банк, открытый для общественности, проводят меры по усовершенствованию кадастров и регистров загрязнения.
The facility is the reporting unit for the PRTR Protocol, similar to the reporting approach in the national inventories of industrial emissions in the European Pollutant Emission Register (EPER) and Canada and the United States. Объект является отчетной единицей для целей Протокола о РВПЗ, что делает применяемый в нем подход схожим с подходом к представлению отчетности, используемым для ведения национальных кадастров промышленных выбросов в рамках Европейского регистра выбросов загрязнителей (ЕРВЗ), а также в Канаде и Соединенных Штатах.
It concentrates the capacity to develop guidelines for reporting GHG emissions and removals and technical review of inventories, organize such reviews as mandated by decisions 3/CP. and 6/CP., and archive the inventory data. Она уделяет особое внимание способности разрабатывать руководящие принципы для представления информации о выбросах и абсорбции ПГ и для проведения технического рассмотрения кадастров, организовывать такие рассмотрения, как это предусмотрено в решении 3/СР. и 6/СР., и архивировать кадастровые данные.
Due to the lack of research experiences in the subject of greenhouse gas emissions and according to the lack of information and data, the recommended methodology was used for the inventories of carbon dioxide and methane only. В силу недостаточного исследовательского опыта в области выбросов парниковых газов, а также нехватки информации и данных соответствующие методологические рекомендации использовались для составления кадастров только по двуокиси углерода и метану.
The review process could also lead to the identification of needs for future assistance or advice (for example, regarding methodologies, inventories, projections or the implementation of policies and measures). Процесс рассмотрения, возможно, также позволит выявить будущие потребности в помощи или консультациях (например, в отношении методологий, кадастров, прогнозов или осуществления политики и мер).
If all national communications follow the IPCC Reporting Guidelines for inventories, aggregation of inventory data will be a simple task of adding together the data presented in different national communications. При условии соответствия всех национальных сообщений Руководящим принципам представления данных МГЭИК для кадастров агрегирование данных кадастров окажется простой задачей, состоящей в добавлении друг к другу данных, представленных в различных национальных сообщениях.
It organizes the reviews of national communications and inventories from Annex I Parties, which are required by decisions of the Conference of the Parties and conclusions of the subsidiary bodies. В рамках этой программы организуется проведение рассмотрения национальных сообщений и кадастров, поступающих от Сторон, включенных в приложение I, во исполнение решений Конференции Сторон и выводов вспомогательных органов.
This should ensure that mechanisms data, such as any emission reduction units or any certified emission reductions, are designed to be compatible with data of national inventories, because these different components constitute a common assigned amount according to the provisions of the Article 3. При этом необходимо обеспечить, чтобы данные о механизмах, например любые единицы сокращения выбросов или любые сертифицированные сокращения выбросов, были совместимы с данными национальных кадастров, поскольку эти различные компоненты представляют собой общее установленное количество согласно положениям статьи З.
The oblast programme for environmental protection, the rational use of natural resources and an environmental policy that takes account of Poltava oblast's regional priorities for the period up to 2010 provides for the creation of a regional system of pollution inventories and registers. Создание региональной системы кадастров и регистров загрязнения предусмотрено в областной «Программе охраны окружающей среды, рационального использования природных ресурсов и обеспечения экологической политики с учётом региональных приоритетов Полтавской области на период до 2010 року.
Each stage of the technical review process considers different aspects of the inventories to varying extents, in such a way that all of the purposes described below are achieved by the end of the process. На каждом этапе процесса технического рассмотрения в разной степени проводится изучение различных аспектов кадастров, с тем чтобы к концу процесса были достигнуты все изложенные ниже цели.
Individual technical reviews of inventories by expert review teams (UNFCCC review process) Индивидуальные технические рассмотрения кадастров группами экспертов по рассмотрению (процесс рассмотрения РКИКООН)
This could include the assessment of national methods used and the corroboration of activity data and emission factors on the basis of information compiled in the course of the synthesis and assessment of annual inventories. В рамках такого рассмотрения можно было бы проводить оценку используемых национальных методов и подтверждать данные о деятельности или факторы выбросов на основе информации, собранной в ходе обобщения и оценки ежегодных кадастров.
Activities such as building inventories, conducting environmental monitoring and learning about human and environmental exposures or social and economic impacts would only be eligible for funding as part of a project which demonstrated a direct environmental impact. Такая деятельность, как составление кадастров, проведение экологического мониторинга и изучение воздействия на людей и окружающую среду или социально-экономического воздействия, может быть принята к финансированию только в рамках проекта, продемонстрировавшего прямое экологическое воздействие.
Expert review teams should apply the appropriate adjustment method, selected from table 1, in a simple manner, given the limited time available for the calculation of adjustments according to the provisions for the review of annual inventories in the guidelines for review under Article 8. Группы экспертов по рассмотрению должны применять один из надлежащих методов корректировки, указанных в таблице 1, на простой основе, учитывая ограниченное время, предусмотренное для расчета коррективов в соответствии с положениями о рассмотрении годовых кадастров, содержащимися в руководящих принципах для рассмотрения согласно статье 8.
Should this testing period (2000-2001) demonstrate the usefulness of the proposed technical review process, a full-scale UNFCCC review process on inventories would be included in the 2002-2003 programme budget. Если этот испытательный период (2000-2001 годы) подтвердит полезность предлагаемого процесса технического рассмотрения, в бюджете по программам на 2002-2003 годы будет предусмотрено проведение полномасштабного процесса рассмотрения кадастров РКИКООН.
Guidance on good practices may include, inter alia, advice on the choice of methodology, emission factors, activity data, and uncertainties, and on a series of quality assessment and quality control procedures which may be applied during the preparation of inventories. Руководство по эффективной практике может, в частности, содержать рекомендации по выбору методологии, факторам выбросов, данным о деятельности и факторам неопределенности, а также по набору процедур оценки контроля качества, которые могли бы применяться в ходе подготовки кадастров.
The delay in reporting hinders the process of compilation and synthesis, in particular, evaluation of inventories and compilation of information related to policies and measures and finance and technology flows. Задержки с представлением сообщений нарушают процесс компиляции и обобщения, в частности оценку кадастров и компиляцию данных о политике и мерах, а также о финансировании и передаче технологии.
Further possible subjects to be entrusted to ad hoc panels could be the development of a methodology to establish an inventory of relevant research which could facilitate the setting up of research priorities on a global and regional basis, and inventories of traditional knowledge. Другими возможными вопросами для передачи специальным группам могли бы быть разработка методологии для создания учетного списка соответствующих исследований, который мог бы облегчить установление приоритетов в области исследований на глобальной и региональной основе, а также кадастров традиционных знаний.
CCC will make further expert estimates (for use in model runs at MSC-E) on the emissions of agreed HMs and POPs and assess the quality of the existing inventories in consultation with MSC-E. КХЦ продолжит проведение экспертных оценок (для использования при прогонах моделей в МСЦ-В) в отношении выбросов соответствующих ТМ и СОЗ, а также проведет оценку качества существующих кадастров в консультации с МСЦ-В.
(c) Parties, to the extent possible, move to use full IPCC compatible methodologies for preparation of inventories; (4.1(a)) с) Стороны по мере возможности переходят к использованию полностью совместимой с требованиями МГЭИК методологии подготовки кадастров; (4.1 а))
Move to use full Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) compatible methodology for preparation of inventories and provide greenhouse gas inventory information on an annual basis использовать в полном объеме совместимую методологию, разработанную Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК), для подготовки кадастров и представлять на ежегодной основе информацию по кадастрам парниковых газов;
In addition, the Group recognized that there is a need to update the UNFCCC guidelines in line with the experience of Parties and to enhance the quality of the inventories and the transparency of reporting. Кроме того, Группа признала, что в настоящее время есть потребность в обновлении руководящих принципов РКИКООН с учетом опыта Сторон и в повышении качества кадастров и транспарентности докладов.
However, at the time this report was written, the only review activity carried out for the 2001 submissions was the preparation of the status reports; neither has the synthesis and assessment been completed, nor have inventories of that submission year been reviewed individually. Однако на момент составления настоящего доклада единственным мероприятием по рассмотрению материалов за 2001 год была подготовка докладов о положении дел; обобщение и оценка не были завершены, и не было проведено индивидуальное рассмотрение кадастров, содержащихся в материалах за этот год.
Status of reporting The UNFCCC reporting guidelines on annual inventories require Annex I Parties to submit a national inventory report and the tables of the common reporting format, covering data from the base year to two years before the year of submission. В соответствии с Руководящими принципами РКИКООН для представления годовых кадастров Стороны, включенные в приложение I, должны направлять национальный доклад о кадастре и таблицы общей формы докладов, охватывающие данные с базового года вплоть до двух лет, предшествовавших году представления доклада.