Английский - русский
Перевод слова Intolerance
Вариант перевода Нетерпимость

Примеры в контексте "Intolerance - Нетерпимость"

Примеры: Intolerance - Нетерпимость
Intolerance is also the rejection of others, which underlies all the destructive fanaticism that we have seen throughout the world. Нетерпимость означает также нежелание признавать других, лежащее в основе пагубного фанатизма, получившего распространение во всем мире.
Intolerance and refusal to accept differences among persons and peoples cause conflicts that annihilate all achievements and keep causing humanity to regress back to square one. Нетерпимость и отказ от признания различий между людьми и народами служит причиной конфликтов, которые разрушают все достижения и постоянно возвращают человечество на исходную позицию.
Intolerance in general, and xenophobia and incitement to racial and religious hatred and violence in particular, imperil this very foundation of international human rights. Нетерпимость в целом и ксенофобия, а также подстрекательство к расовой и религиозной ненависти и насилию, в частности, подвергают опасности этот фундамент международных прав человека.
Intolerance is the rejection of strangers, of people from elsewhere, of those who are different. Нетерпимость - это отрицание чужих инородцев, людей, пришедших из других мест, тех, кто отличается от местного населения.
Intolerance, inequalities of all kinds and violations of fundamental rights still endanger the lives, the freedom and the safety of millions of human beings. Нетерпимость, дисбалансы и всевозможные нарушения основополагающих прав по-прежнему ставят под угрозу жизнь, свободу и безопасность миллионов людей.
Intolerance reared its vicious head again as a new sense of freedom from ideological bondage led to mounting tensions and strife in many parts of the world. Нетерпимость стала вновь широко исповедоваться, поскольку новое чувство свободы от идеологических пут привело во многих частях планеты к возрастанию напряженности и столкновениям.
Intolerance has often led to bitter conflicts, some of which lasted for prolonged periods, with devastating and tragic results. Нетерпимость часто приводит к весьма печальным конфликтам, некоторые из которых длятся довольно таки продолжительное время с опустошительными и трагическими последствиями.
Intolerance of any kind sowed the seed for violations of the human rights guaranteed by the International Bill of Human Rights. Любая нетерпимость ведет к нарушениям прав человека, гарантируемых Международным биллем о правах человека.
Intolerance, whether religious or ethnic, has manifested itself in new forms with gross violations of human rights of a kind that we had hoped would remain buried in the past. Нетерпимость, будь то религиозная, или этническая, проявила себя в новых формах серьезных нарушений прав человека, которые, как мы надеялись, должны были остаться в прошлом.
In October 2013, the Alliance designed a project entitled "Tracking Hatred: Intolerance and Hate Speech in European and Middle Eastern and North African Media". В октябре 2013 года Альянс разработал проект, озаглавленный «Выявление ненависти: нетерпимость и ненавистнические высказывания в средствах массовой информации Европы, Ближнего Востока и Северной Африки».
Intolerance of political dissent and divergent opinion is widespread, which gives rise to protracted internal civil disorders and social conflicts, which in turn are a recipe for anarchy and instability. Широко распространена нетерпимость к политическому инакомыслию и оппонентам, что приводит к затяжным внутренним гражданским волнениям и социальным конфликтам, которые, в свою очередь, порождают анархию и нестабильность.
They also presented an Oral Statement to the UN CHR on the Agenda Item "Religious Intolerance"; copies were distributed to many national delegations and sent to member organizations. Они также выступили с устным заявлением перед Комиссией по правам человека Организации Объединенных Наций в рамках пункта повестки дня «Религиозная нетерпимость»; экземпляры этого заявления были широко распространены среди национальных делегаций и направлены организациям-членам.
The Friedrich Ebert Stiftung (FES) organization published a report in 2011, Intolerance, Prejudice and Discrimination: A European Report. Организация Friedrich Ebert Stiftung (FES) опубликовала в 2011 году доклад «Нетерпимость, предубеждение и дискриминация: европейский доклад».
We have to work together for a better world. Intolerance, terrorism, occupation, discrimination, organized crime and social injustice are some of the sources of today's open conflicts. Мы должны действовать сообща во имя построения лучшего мира. Нетерпимость, терроризм, оккупация, дискриминация, организованная преступность и социальная несправедливость - вот некоторые из причин современных открытых конфликтов.
Intolerance of social interaction after a period of solitary confinement is a handicap that often prevents individuals from successfully readjusting to life within the broader prison population and severely impairs their capacity to reintegrate into society when released from imprisonment. Нетерпимость к социальному общению, возникающая в результате пребывания в одиночном содержании, часто мешает таким лицам успешно приспособиться к жизни среди других заключенных и резко ограничивало их способность реинтегрироваться в общество после отбытия срока наказания.
Note: Intolerance is measured in the World Values Surveys as the proportion of respondents who mentioned certain population groups when asked the question: On this list are various groups of people. Примечание: для целей проекта «Всемирное исследование ценностей» нетерпимость определяется как доля респондентов, которые упомянули ту или иную группу населения при ответе на следующий вопрос: «В этом списке перечислены различные группы населения.
Intolerance laid the foundation for conflict and violence. The rights of persons belonging to minorities (especially minority women, who were doubly marginalized) had to be respected and protected and such persons should be guaranteed effective participation in the decision-making that affected them. Поскольку в основе конфликтов и насилия лежит нетерпимость, следует уважать и защищать права меньшинств (и в первую очередь женщин, принадлежащих к меньшинствам, которые зачастую подвергаются двойной дискриминации), и необходимо позволить им реально участвовать в принятии решений по вопросам, которые их касаются.
Intolerance, racism, organized crime, the illegal arms and drug trades, the illegal traffic in human beings, terrorism and extremism in all its forms are all phenomena that have taken on a transnational dimension. Нетерпимость, расизм, организованная преступность, незаконная торговля оружием и наркотиками, незаконная торговля людьми, терроризм и экстремизм во всех его формах - все эти явления приобрели трансграничный характер.
Intolerance and the rejection of the other are also at the root of all of the fanaticism and religious fundamentalism delivery from monotheistic and other religions - which, however, teach the love of one's neighbour and love of humankind. Нетерпимость и неприятие других являются также коренными причинами фанатизма и религиозного фундаментализма в целом, отходящих от монотеистической и других религий, которые, однако, учат любви к ближнему и любви к человечеству.
Intolerance in its various forms was then, as it is now, often a prelude to the breakdown of institutions and the outbreak of conflict. Нетерпимость, проявляясь в самых разных формах, зачастую была и остается предпосылкой к распаду устоев и к вспышкам конфликтов.
Poverty breeds violence and intolerance. Нищета порождает насилие и нетерпимость.
Your intolerance infuriates me. Твоя нетерпимость бесит меня.
This mistrust, this intolerance. Это недоверие, это нетерпимость.
Sub-item (e) Religious intolerance Подпункт ё) Религиозная нетерпимость
Religious intolerance and racial discrimination. Религиозная нетерпимость и расовая дискриминация.