Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционной

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционной"

Примеры: Inspection - Инспекционной
The inspected State Party shall designate its representative for interaction with an inspection team.] Инспектируемое государство-участник назначает своего представителя для взаимодействия с инспекционной группой.]
The inspected State Party shall have the right to provide the inspection team, from its national monitoring networks and from other sources, data and explanations on the nature of the suspected event. Инспектируемое государство-участник имеет право предоставлять инспекционной группе данные и разъяснения, полученные от его национальных сетей мониторинга и из других источников, относительно характера подозреваемого явления.
Meanwhile, visa applications for inspection team members could be submitted to the Democratic People's Republic of Korea Embassy in Vienna. Тем временем заявки на получение виз для членов инспекционной группы могут быть представлены в посольство Корейской Народно-Демократической Республики в Вене.
None of the provisions in the IAEA Statute and the Safeguards Agreement stipulates usability of a third country's intelligence information in the Agency's inspection activities. Никакими положениями устава МАГАТЭ и Соглашения о гарантиях не предусмотрена возможность использования разведывательных данных третьих стран в инспекционной деятельности Агентства.
Any citizen may file a complaint with IGAI; a complaint gives rise to the inspection proceedings described above. Любой гражданин может обратиться в ГИВД с жалобой, которая может стать основанием для проведения описанного выше процесса инспекционной проверки.
Report of the CPT on the inspection visit to Finland Доклад КПП о результатах инспекционной поездки в Финляндию
The talking points further specified those inspection activities at seven facilities which the Democratic People's Republic of Korea was ready to permit. В "Вопросах для обсуждения" далее конкретно указывались те виды инспекционной деятельности на семи установках, которые Корейская Народно-Демократическая Республика готова разрешить.
It has made clear that, although the scope of the inspection that the Agency now needs to perform is not open to negotiation, the secretariat is always ready to clarify to a party why each specific inspection activity is necessary and what it will consist of. Оно дало ясно понять, что, хотя объем инспекции, которую в настоящее время необходимо провести Агентству, не является предметом переговоров, Секретариат всегда готов разъяснить участнику, почему необходим каждый конкретный вид инспекционной деятельности и из чего он будет состоять.
Therefore, the recent inspection activities performed by the IAEA inspection team are sufficient to enable the Agency to fully verify non-diversion of nuclear material at our nuclear facilities and definitely ensure the continuity of safeguards as well. В этой связи последних инспекционных мероприятий, осуществленных инспекционной группой МАГАТЭ, достаточно для полной проверки Агентством факта непереключения ядерных материалов на наших ядерных объектах и окончательного удостоверения в непрерывности действия гарантий.
The inspection team has no reason at all to ask for sampling at this tank, as the Agency's seals remained intact on the inlet/outlet valves of the tank and the necessary gamma-mapping was carried out during its recent inspection. У инспекционной группы не было никаких оснований для того, чтобы просить об отборе проб из этого бака, поскольку печати Агентства остались в сохранности на впускных/выпускных клапанах бака, а в ходе недавней инспекции были проведены необходимые измерения гамма-фона.
(m) The list of equipment which the Director-General requests to be given to the inspection team in the inspection area.] м) перечень оборудования, которое Генеральный директор просит предоставить инспекционной группе в инспектируемом районе.]
[40.3... days prior to conducting an inspection with the use of helicopters or aircraft the head of an inspection team shall submit to the representative of the inspected State Party a flight plan. [40.3 За... дней до проведения инспекции с использованием вертолетов или самолетов руководитель инспекционной группы предоставляет представителю инспектируемого государства-участника план полетов.
The only requirement for the activities of in-house inspection services is mere supervision by an inspection body, without the approval of the competent authority, and no notification to the competent authority is necessary. Речь идет лишь о простом контроле со стороны проверяющего органа без утверждения компетентным органом, и для деятельности внутренней инспекционной службы не требуется какого-либо уведомления компетентного органа.
The final report shall contain the factual findings as well as an assessment by the inspection team of the degree and nature of access and cooperation granted for the satisfactory implementation of the challenge inspection. Заключительный доклад содержит фактологические выводы, а также оценку инспекционной группы относительно степени и характера доступа и сотрудничества, предоставленных в целях удовлетворительного осуществления инспекции по запросу.
The Director-General shall transmit the inspection request to the inspected State Party not less than 12 hours before the planned arrival of the inspection team at the point of entry. Генеральный директор препровождает запрос на инспекцию инспектируемому государству-участнику не менее чем за 12 часов до планируемого прибытия инспекционной группы в пункт въезда.
This review should be conducted with the goal of strengthening the present safeguards system through the reinforcement of its verification measures and its inspection system. Такое рассмотрение необходимо провести в целях укрепления нынешней системы гарантий путем усиления мер проверки и инспекционной системы.
In this regard, the inspected State Party shall be reimbursed by the Organization for such costs incurred by the inspection team. В этой связи Организация возмещает инспектируемому государству-участнику расходы, понесенные в связи с пребыванием инспекционной группы.
The inspected State Party shall assist the inspection team in this task.] Инспектируемое государство-участник помогает инспекционной группе в выполнении этой задачи.]
Visits by an inspection team of the Organization at such specific sites посещения инспекционной группой Организации таких конкретных площадок.
(b) Development of inspection system on unfair trade practices Ь) Создание инспекционной системы по несправедливой торговой практике
Studies were also made of the interaction of an exercise inspection team with the facilities in which the measurements were made. Изучались также действия инспекционной группы на объектах, где производятся измерения, и ее взаимодействие с персоналом этих объектов.
In 1996, a biological weapons inspection team was given copies of a few pages from the whole diary of Brigadier Ismail. В 1996 году инспекционной группе, занимающейся биологическим оружием, были переданы копии нескольких страниц из полного дневника бригадного генерала Исмаила.
During its inspection activities, the Commission was told that all inventory documents certifying consumption or destruction of proscribed missiles and related assets had been available at least until late 1992. В ходе инспекционной деятельности Комиссии ей было заявлено, что все учетные документы, подтверждающие расход или уничтожение запрещенных ракет и связанных с ними средств имелись в наличии по меньшей мере до конца 1992 года.
Request by the UNSCOM 242 inspection team (July-August 1998) related to indigenous production of engines for proscribed missiles: Просьба инспекционной группы ЮНСКОМ-242 (июль-август 1998 года), касающаяся отечественного производства двигателей для запрещенных ракет:
Those photographs, which, according to the head of the inspection team, were eight in number, were also submitted to the Security Council. Эти фотографии, которых, по данным руководителя инспекционной группы, насчитывалось восемь, были также представлены Совету Безопасности.