Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Inspection - Контроль"

Примеры: Inspection - Контроль
The inspection of correspondence or control and recording of conversations can be performed only with respect to the suspected or accused person. Контроль корреспонденции или прослушивание и звукозапись переговоров могут осуществляться лишь в отношении подозреваемого или обвиняемого лица.
That regime is also refusing to place its nuclear weapons under inspection by the International Atomic Energy Agency. Этот режим также отказывается поставить свое ядерное оружие под контроль Международного агентства по атомной энергии.
The independent inspection of procedure of police bodies in criminal proceedings is the responsibility of supervision by the public prosecutor. Независимый контроль за действиями органов полиции в уголовном производстве осуществляется в рамках системы прокурорского надзора.
Testing and verification procedures, including plant inspection, may be particularly costly for foreign producers. Процедуры, связанные с испытаниями и проверкой, включая заводской контроль, могут быть особенно обременительными для иностранных производителей.
The Department of Labour is in charge of the inspection of working conditions. Контроль за условиями труда возложен на Департамент по вопросам труда.
Adopting EU practice, annual technical inspections of road motor vehicles should include the inspection of combustion performances and require adjustment and/or replacement of defective parts. При использовании практики, принятой в ЕС, ежегодные технические осмотры дорожных транспортных средств должны включать в себя контроль характеристик топлива и предусматривать обязательную регулировку и/или замену дефектных частей.
Russian Federation: In-house technical inspection department with help of special services. Россия: оперативный внутренний технический контроль с привлечением специальных служб.
The Working Party found that the period proposed was too long and that the special inspection using an equivalent procedure raised several practical difficulties. Рабочая группа сочла, что предложенный срок между периодическими осмотрами является слишком продолжительным и что специальный контроль с использованием эквивалентной процедуры связан с рядом практических трудностей.
This inspection should concern all the components constituting the equipment. Этот контроль должен охватывать все составные элементы транспортных средств.
Since 1997 the border formalities (passport inspection, customs clearance) have been made in the train when moving within Finland. С 1997 года пограничные формальности (паспортный контроль, таможенная очистка) осуществляются на ходу поезда по территории Финляндии.
Few countries have introduced annual inspection of exhaust gases, such as carbon monoxide and particulate matter. В некоторых странах введен ежегодный контроль выбросов таких загрязняющих веществ, как окись углерода и твердые частицы.
The Framework has four core principles: advance electronic information; risk management; outbound inspection; and business partnerships. Рамочная структура имеет четыре ключевых принципа: предварительное электронное информирование; управление рисками; контроль при экспорте; и бизнес-партнерства.
Border checkpoints around the country have strengthened border inspection by focusing on fraudulent documents and cargo containers. Создание пограничных контрольно-пропускных пунктов по всей территории позволило усилить пограничный контроль за счет уделения особого внимания поддельным документам, а также контейнерам.
Japan also stated that the police has recently established several systems including the interrogation inspection. Она также заявила, что в полиции недавно введены в действие несколько систем, включающих контроль за проведением допроса.
The Ombudsman noted the unregulated area of the rules on the authorisation of monitoring including follow-up and inspection of the environment with systematic measurements. Омбудсмен констатировал, что не регулируется порядок выдачи разрешений на мониторинг, включая принятие последующих мер и контроль за окружающей средой с использованием систематических измерений.
In addition, all information is being computerized to ensure more rapid processing and more effective inspection. Кроме того, осуществляется работа по компьютеризации всех данных, что позволит более оперативно осуществлять их выдачу и вести более оперативный контроль.
Inadequate oversight, inspection and monitoring of these bodies can result in serious violations of children's rights such as violence, exploitation and neglect. Недостаточный надзор, контроль и мониторинг этих органов может привести к серьезным нарушениям прав детей, таким как насилие, эксплуатация и безнадзорность.
It is finding a very high degree of market acceptance, especially amongst baby food producers, offering the most sensitive inspection for the most sensitive consumers. Система получила очень высокое рыночное признание, особенно среди производителей детского питания, предлагая самый чувствительный контроль для самых чувствительных клиентов.
Along with a team at AT&T that included Harold Dodge and Harry Romig he worked to put sampling inspection on a rational statistical basis as well. Он работал с командой АТ&Т, которая включала Гарольда Доджа и Гарри Ромига, чтобы положить выборочный контроль на рациональную статистическую основу.
The use of MCT units makes the X-ray inspection in field conditions much easier in the ordinary sense of this word. С аппаратами "МСТ" рентгеновский контроль в полевых условиях становится легче, в прямом смысле этого слова.
Supply officers in three regions were trained in procurement rules and regulations, ethics, quality inspection and printing. Сотрудники по вопросам снабжения в трех регионах проходили обучение по таким темам, как правила и нормативные положения в области материально-технического снабжения, этические аспекты, контроль качества и типографские работы.
But this is not possible because of confidentiality and data protection and because it would require an inspection in the area itself. Но это невозможно из-за конфиденциальности и защиты данных и по причине того, что для этого потребовался бы контроль на самой территории.
7.1 Is tuber inspection prior to marketing mandatory? 7.1 Является предпродажный контроль клубней обязательным?
First it must be pointed out that State supervision and inspection, a vital form of consumer protection, performs poorly in Russia. Прежде всего, необходимо отметить, что государственный надзор и контроль, являющийся важнейшей формой защиты потребителей, недостаточно у нас результативен.
Since the ADR Convention entered into force in the late 1950s, the inspection of vehicles carrying dangerous goods has been intensified both from a qualitative and quantitative point-of-view. С тех пор, как в конце 50-х годов вступила в силу Конвенция ДОПОГ, контроль транспортных средств, перевозящих опасные грузы, усилился как в количественном, так и в качественном отношении.