Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Inspection - Проверка"

Примеры: Inspection - Проверка
Our inspection showed the brakes were fine... Наша проверка выявила то, что тормоза были исправны...
Greater container security and inspection are crucial for controlling the transfer of arms and explosives. Повышение безопасности контейнерных перевозок и более тщательная проверка контейнеров имеют принципиально важное значение для контроля за движением оружия и взрывчатых веществ.
However, closer inspection of the records revealed serious inaccuracies. Вместе с тем более тщательная проверка учетных документов позволила выявить серьезные неточности.
This inspection is done at each filling for every cylinder. Такая проверка осуществляется при каждом наполнении каждого баллона.
The inspection of medical facilities was delayed due to the security situation in the mission area following the December 2013 crisis. Проверка медицинских учреждений была отложена в связи со сложной ситуацией в плане безопасности в районе миссии, сложившейся после кризиса в декабре 2013 года.
Participants noted that a real challenge is an inspection in a previously unknown place. Участники отметили, что реальным вызовом является проверка прежде неизвестного места.
Maintenance and periodical inspection of equipment such as gas detectors З. Техническое обслуживание и периодическая проверка оборудования, такого как индикаторы газов
The inspection found that there had been systematic breaches of procedural time limits set in the law for the examination of applications and issuing court decisions. Проверка выявила систематические нарушения предусмотренных законом процессуальных сроков рассмотрения заявлений и принятия судебных решений.
'Once again, I need air, inspection air. Еще раз, мне нужен воздух, проверка воздуха.
I was hoping to speak with Miss Lane to enquire as to how the inspection was concluded. Я надеялся поговорить с мисс Лэйн, спросить, как закончилась проверка.
Until this inspection is over, You're back on house watch. Пока не кончится эта проверка, вы опять следите за Хаусом.
Periodic inspection and test shall be in accordance with 6.2.1.5.1 6.2.3.5.1 Периодические проверка и испытания должны проводиться в соответствии с пунктом 6.2.1.5.1.
Periodic inspection has to be carried out every 2 years by a body approved by the competent authority according to the ADR. Периодическая проверка должна проводиться каждые два года организацией, утвержденной компетентным органом в соответствии с ДОПОГ.
On inspection, the food was found to consist of ration packs for contingents. Проверка показала, что этим продовольствием являются предназначенные для контингентов пайки.
A follow-up inspection conducted by OIOS in 1999 urged strengthening the resource base of the Monitoring and Evaluation Unit. Повторная проверка, проведенная УСВН в 1999 году, выявила настоятельную необходимость укрепления ресурсной базы Группы контроля и оценки, и Центр предпринял необходимые действия в этом направлении.
Physical inspection of the arrival of the plane and cargo in Lagos would therefore have been impossible. Поэтому физическая проверка прибытия самолета и груза в Лагос оказалась невозможной.
The Framework has four core principles: advance electronic information; risk management; outbound inspection; and business partnerships. В нем закреплены четыре основных принципа: предварительное предоставление электронной информации; регулирование рисков; обязательная проверка отправляемых грузов; и развитие партнерских связей с деловыми кругами.
The task was completed and a total of 58 judges and assistants were subjected to judicial inspection. План был выполнен, и проведена проверка работы 58 судей и их помощников.
An Office of Internal Oversight Services inspection of the Department for Disarmament Affairs was conducted at the end of the biennium. Проверка УСВН деятельности Департамента по вопросам разоружения была проведена в конце данного двухгодичного периода.
The inspection of uniformity, minimum requirements, quality classes and size shall be carried out on the basis of the composite sample. Проверка однородности, соответствия минимальным требованиям, классам качества и размеру должна проводиться на основе комплексных проб.
Official quality inspection is done at random. Официальная проверка качества осуществляется в выборочном порядке.
The inspection shall be made by an observer stationed inside the equipment, which shall be placed in a brightly-illuminated area. Проверка производится наблюдателем, находящимся внутри транспортного средства, которое помещается в ярко освещенную зону.
Both manual inspection and automatic verification are performed. Проводятся как проверка вручную, так и автоматическая.
There's a big inspection coming up, and I don't want to lose my TV privileges. Грядёт большая проверка, и я не хочу потерять свою ТВ привилегию.
So... inspection of Volgograd pesticide storage facilities. Так... проверка хранения химикатов в Волгограде.