Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционной

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционной"

Примеры: Inspection - Инспекционной
In parallel with these inspection activities, the IAEA has been conducting an exhaustive analysis of supporting information obtained from various sources. Параллельно с этой инспекционной деятельностью МАГАТЭ осуществляет исчерпывающий анализ вспомогательной информации, полученной из различных источников.
The site, which is located in Amiriyah area of Baghdad, had previously been inspected by an inspection team on 14 December 2002. Этот объект, расположенный в багдадском районе Эль-Амирия, ранее инспектировался инспекционной группой 14 декабря 2002 года.
It is the answers to these issues that we seek through our inspection activities. Именно на эти вопросы мы стараемся ответить через посредство своей инспекционной деятельности.
We will continue to pursue those questions as part of our routine inspection activities in Libya. Мы будем продолжать работать в этом направлении в рамках регулярной инспекционной деятельности в Ливии.
However, the same approach could not be given to non-UK nationals who would constitute a multinational inspection team. Однако такой подход не может применяться к негражданам Соединенного Королевства, которые могут войти в состав многонациональной инспекционной группы.
This was expected to be remedied by the work of the recently created inspection unit. Ожидается, что благодаря работе недавно созданной инспекционной группы положение в этой области удастся исправить.
The OPCW commended the good organization, coordination and full cooperation among the inspection team, the national committee and those in charge of the facilities. ОЗХО положительно отметила эффективную организацию, координацию и полное сотрудничество между инспекционной группой, национальным комитетом и руководителями объектов.
Mention in the explanatory notes to Box. 6 that the address of the inspection service should be indicated. Упомянуть в пояснительных примечаниях к графе 6 о необходимости указания адреса инспекционной службы.
We cannot find any reference to official approval or authorization of in-house inspection services by the competent authority. В отношении внутренней инспекционной службы нигде не содержится какой-либо ссылки на официальное утверждение или уполномочивание со стороны компетентного органа.
In case of conducting inspections in factories, Croatian Verification Center is obliged to host the inspection team. При проведении инспекций производственных объектов ответственность за прием инспекционной группы возлагается на Хорватский центр контроля.
Tangible efforts to establish a joint inspection team with the Ivorian Customs should be a priority for UNOCI. Одним из приоритетов для ОООНКИ должно стать принятие реальных мер к созданию совместной инспекционной группы с ивуарийской таможенной службой.
These targeted courses have helped to regulate and improve the supervision and inspection by procuratorial organs in detention facilities. Эти целевые курсы способствовали обеспечению регулирования и улучшению надзорной и инспекционной деятельности органов прокуратуры в местах лишения свободы.
The Company, which specializes in mechanical manufactures, was visited previously by the IAEA inspection team on 14 December 2002 and by the UNMOVIC inspection team on 16 December 2002. Компания, которая специализируется на производстве механических изделий, ранее уже посещалась инспекционной группой МАГАТЭ 14 декабря 2002 года и инспекционной группой ЮНМОВИК 16 декабря 2002 года.
This workshop was useful in introducing inspection staff to alternative approaches for carrying out inspections. Этот семинар был полезен тем, что сотрудники Инспекционной группы ознакомились с альтернативными подходами к проведению инспекций.
The Norms and Standards for Inspection (2013) set out the modalities for the inspection function. «Нормы и стандарты инспекций» (2013 года), в которых изложен порядок инспекционной деятельности.
However, Firearm Inspection Team officers registered concern that they were contacted for inspection only after the shipment had been cleared at the port of entry and stored. В то же время члены Инспекционной группы по огнестрельному оружию выразили озабоченность в связи с тем, что им было предложено провести инспекцию только после того, как эта партия оружия прошла через порт и поступила на склад.
Mr. Choi also said that "we (the Democratic People's Republic of Korea) are prepared to consider positively the same Agency's inspection activities as the inspection activities conducted early in [August] 1993, for maintaining continuity of safeguards information". Г-н Чой отметил также, что "для сохранения непрерывности получения информации по гарантиям мы (Корейская Народно-Демократическая Республика) готовы позитивно рассмотреть вопрос об осуществлении Агентством инспекционной деятельности, аналогичной той, которая проводилась ранее в [августе] 1993 году".
No national of the requesting State Party or the inspected State Party shall be a member of the inspection team. [The inspection team shall be headed by an authorized representative of the Director-General. Членом инспекционной группы не может быть гражданин запрашивающего государства-участника или инспектируемого государства-участника. [Инспекционная группа возглавляется полномочным представителем Генерального директора.
The inspected State Party shall have the right, at any phase of the inspection, to forbid any measure planned or to halt any measure taken by the inspection team if that measure does not conform with these rules and requirements. Инспектируемое государство-участник имеет право на любом этапе инспекции запретить любую запланированную меру или остановить проведение любой меры, осуществляемой инспекционной группой, если эта мера не сообразуется с этими правилами и требованиями.
[(c)] The particular inspection activities, including sampling, to be conducted by the inspection team; [с)] конкретная инспекционная деятельность, включая отбор проб, подлежащая проведению инспекционной группой;
100 per cent destruction verified by continuous physical presence of an inspection team 100-процентное уничтожение, подтвержденное непрерывно физически присутствующей инспекционной группой
So, more items can be tested for the same budget, which decreases the standard deviation error for the inspection exercise. Так что при одном и том же бюджете можно протестировать больше изделий, что приводит к снижению среднего квадратического отклонения ошибок применительно к инспекционной процедуре.
Permitting and environmental impact assessment procedures were amended to make them more transparent, coordination of inspection activities has improved and risk-based planning approaches have been adopted. Процедуры получения разрешений и оценки воздействия на окружающую среду были изменены, с тем чтобы сделать их более прозрачными, была улучшена координация инспекционной деятельности, а также были внедрены подходы к планированию на основе оценки рисков.
They halted the tanker with its entire crew of 10 on board and made it drop anchor in the United States inspection zone. Танкер со всем его экипажем в составе 10 человек был остановлен и поставлен на якорь в инспекционной зоне Соединенных Штатов.
After reports were released by inspection panel, the project was forced to be withdrawn because reports indicated that the World Bank violated social and environmental policies. После того опубликованных отчеты инспекционной группой проект был отозван, поскольку в отчетах указывалось, что Всемирный банк нарушил социальную и экологическую политику.