Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционной

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционной"

Примеры: Inspection - Инспекционной
The timeliness of reporting by the Audit and Inspection Department was of concern. Своевременность представления отчетов Департаментом по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности вызвала озабоченность.
However, UNRWA is proposing to invite OIOS to conduct a peer review of the work of its Audit and Inspection Department. Вместе с тем БАПОР предлагает УСВН провести проверку работы его Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
This arrangement is in addition to the investigation services provided internally by its Audit and Inspection Department. Такие услуги будут оказываться в дополнение к услугам Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
Nine participating organizations regularly presented Joint Inspection Unit reports to their legislative organs during the period from 1994 to 1999. В период с 1994 по 1999 год девять участвующих организаций регулярно представляли доклады Объединенной инспекционной группы своим директивным органам.
Few organizations did not take up Joint Inspection Unit reports. Лишь немногие организации не рассматривали докладов Объединенной инспекционной группы.
Insufficient financing has been recognized by the United Nations Joint Inspection Unit as a limiting factor that has prevented the optimal deployment of this Convention. Недостаточное финансирование было признано Объединенной инспекционной группой Организации Объединенных Наций в качестве одного из факторов, препятствующих оптимальному осуществлению Конвенции.
A number of Joint Inspection Unit reports included such information, but it remained to become more standardized. В ряде докладов Объединенной инспекционной группы такая информация содержится, однако задача придания ей более стандартизированного характера по-прежнему является актуальной.
Reconnaissance operation by the Aerial Inspection Team, which was cancelled before it began. Разведывательная операция Воздушной инспекционной группы, которая была отменена до того, как она началась.
The inadequate planning capacity of the Office of Human Resources Management has been addressed in previous OIOS and Joint Inspection Unit reports. Вопрос об отсутствии у Управления людских ресурсов необходимого потенциала планирования рассматривался в предыдущих докладах УСВН и Объединенной инспекционной группы.
Furthermore, the Audit and Inspection Committee did not receive or review the reports. Кроме того, Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности не получил этих отчетов и не рассматривал их.
The Board noted that a review of the UNRWA financial statements was not included as a responsibility of the Audit and Inspection Committee. Комиссия отметила, что проверка финансовых ведомостей БАПОР не была включена в круг обязанностей Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
Implementation of Audit and Inspection Department recommendations Исполнение рекомендаций Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности
The members of the Audit and Inspection Committee were all senior staff within UNRWA who were involved in the Agency's decision-making activities. Членами Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности были все ответственные сотрудники БАПОР, причастные к процессу принятия решений.
In addition, the Audit and Inspection Department performed 15 additional ad hoc assignments during the biennium. Кроме того, Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности выполнил еще 15 дополнительных разовых заданий в двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
In paragraph 150, the Board recommended that UNRWA consider including external members on its Audit and Inspection Committee. В пункте 150 Комиссия рекомендовала БАПОР рассмотреть вопрос о включении внешних членов в состав его Комитета по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
The Audit and Inspection Committee will consider this recommendation by December 2004, and make appropriate recommendations to the Commissioner-General. Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности рассмотрит эту рекомендацию к декабрю 2004 года и вынесет соответствующие рекомендации Генеральному комиссару.
Eleven Joint Inspection Unit reports have been considered so far by FAO under the enhanced reporting system. К настоящему моменту в рамках модернизированной системы отчетности ФАО рассмотрела 11 докладов Объединенной инспекционной группы.
Compliance with the recommendations made by the IGO in these reports is being closely monitored in coordination with the Inspection Unit. Выполнение рекомендаций, высказанных УГИ в этих докладах, строго контролируется в координации с Инспекционной секцией.
Inspections carried out by the Inspection Unit verify and assess implementation and enforcement of the AML legislation and the above-mentioned Regulation 411. Во время проводимых Инспекционной группой инспекций проверяется и оценивается ход осуществления и обеспечения соблюдения законодательства в сфере БОД и вышеупомянутого Постановления 411.
UNFPA supports the recommendation and is currently reviewing options for making changes towards rationalization of travel costs in line with Joint Inspection Unit (JIU) recommendations. ЮНФПА поддерживает данную рекомендацию и в настоящее время рассматривает варианты, позволяющие внести изменения в целях рационализации расходов на поездки в соответствии с рекомендациями Объединенной инспекционной группы (ОИГ).
The secretariat commissioned a feasibility study for the planned web-based follow-up system on Joint Inspection Unit recommendations. Секретариат организовал подготовку внешним подрядчиком технико-экономического обоснования планируемого создания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы.
It will serve also as a follow-up to the 1996 Joint Inspection Unit report on the organization. Его выпуск также станет одним из мероприятий в контексте выполнения положений доклада Объединенной инспекционной группы по этой организации за 1996 год.
The laborious process on both ends, Joint Inspection Unit and participating organizations, is inefficient to say the least. Этот процесс является слишком трудоемким как для Объединенной инспекционной группы, так и для участвующих организаций и, мягко говоря, неэффективен.
Organizations then are expected to keep their own records and develop specific procedures for the follow-up of Joint Inspection Unit recommendations. От организаций затем ожидается, что они будут вести свою собственную документацию и разработают конкретные процедуры для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы.
He also updated the Committee on the work of the Inspection Service and the Investigation Service. Он также дал Комитету обновленную информацию о работе Инспекционной службы и Службы расследований.