Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционных

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционных"

Примеры: Inspection - Инспекционных
In 2003, we received five inspection teams. В 2003 году мы приняли у себя пять инспекционных групп.
Eight inspection visits were also carried out. В этом же году было совершено восемь инспекционных поездок.
Prosecutors instituted 480 criminal investigations against employees of state inspection agencies responsible for ensuring compliance with laws. По фактам нарушений, допущенных работниками государственных инспекционных органов, отвечающих за обеспечение соблюдения законности, прокурорами было возбуждено 480 уголовных дел.
Armenia actively participates in the implementation of the provisions of the Vienna Document, including receiving inspection teams and evaluation visits and exchanging relevant annual information. Армения активно участвует в осуществлении положений Венского документа, включая положения о приеме инспекционных групп и групп по проведению оценок, а также о ежегодном обмене соответствующей информацией.
Took part in five NATO inspection teams abroad. предоставила специалистов для пяти инспекционных групп НАТО, проводивших проверки за рубежом.
The JIU website is used as the main vehicle for knowledge sharing and for developing user-friendly inspection products. В качестве механизма для обмена знаниями и разработки удобных для пользователей инспекционных продуктов используется в основном веб-сайт ОИГ.
The Panel has made requests for inspection visits, which still await approval. Группа направила просьбы о проведении инспекционных поездок, которые все еще ожидают одобрения.
This relationship improves the ability of CSI inspection teams to identify high-risk containers bound for the United States. Эти взаимоотношения улучшают способность инспекционных групп ИБК выявлять контейнеры с высокой степенью риска, направляющиеся в Соединенные Штаты.
The STPS ensures compliance with occupational safety and health provisions by means of inspection visits to work centres. МТСО осуществляет надзор за соблюдением норм, касающихся безопасности и охраны здоровья на производстве, посредством организации инспекционных проверок на предприятиях.
Government institutions should strengthen existing capacities (e.g. staff trained in quality management, accuracy of laboratories, inspection services) to reach international standards. Государственным учреждениям следует укреплять существующий потенциал (например, готовя кадры по вопросам управления качеством, повышая точность лабораторных испытаний и инспекционных услуг) с целью выхода на уровень международных стандартов.
The scope and authority of inspection functions has further been broadened and is more clearly defined compared to the previous Act. По сравнению с предыдущим законом расширены и более конкретно определены диапазон инспекционных функций и полномочия инспекторов.
The scope and authority of inspection functions has further been broadened and is more clearly defined compared to the previous Act. Масштабы инспекционных функций и связанные с ними полномочия еще больше расширены и более четко определены по сравнению с предыдущим законом.
Another participant accentuated the importance of independent inspection systems for workers and enterprises, in the interest of public and worker health. Другой участник подчеркнул важность для работников и предприятий наличия независимых инспекционных механизмов, действующих в интересах охраны и здоровья населения и трудящихся.
Experts extensively discussed the experience of inspection agencies and, in particular, collateral managers as facilitators of commodity finance. Эксперты подробно рассмотрели опыт инспекционных агентств и, в частности, управляющих обеспечением как структур содействия сельскохозяйственному финансированию.
The IGO relies on staff designated by other units in order to complete inspection teams. В целях пополнения инспекционных групп УГИ включает в их состав сотрудников, выделяемых другими подразделениями.
The training module will target staff from various functional units who participate in inspection teams. Учебный модуль рассчитан на сотрудников различных функциональных подразделений, которые участвуют в работе инспекционных групп.
These envisage increasing the number of inspection teams and improving the technical resources at their disposal. Эти меры предусматривают увеличение числа инспекционных групп и улучшение технических ресурсов, которые имеются в их распоряжении.
In a number of cases, programmes incorporate a combination of monitoring and inspection measures and sanctions. В ряде случаев соответствующие программы предусматривают сочетание мониторинговых и инспекционных мер и санкций.
Additional operational challenges lie in the need to ensure that inspection procedures are efficient and cost-effective. Дополнительные оперативные задачи заключаются в необходимости обеспечить проведение эффективных и экономичных инспекционных процедур.
The Security Council has yet to fully utilize the inspection mechanisms of resolution 1441 that would make for more robust and intrusive inspections. Совет Безопасности еще не использовал полностью все возможности инспекционных механизмов, предусмотренных в резолюции 1441, которые могли бы обеспечить более активные и настойчивые инспекции.
These efforts have enabled my country to attain more than 95 per cent of the inspection goals. Благодаря этим усилиям моя страна добилась осуществления инспекционных целей более чем на 95 процентов.
The activities of the inspection teams on 19 December 2002 were particularly intensive and varied. Мероприятия инспекционных групп 19 декабря 2002 года отличались особой интенсивностью и разнообразием.
The objectives of the inspection teams are both stated and clear, namely to search for alleged biological, chemical and nuclear weapons. Задачи инспекционных групп четко и ясно изложены и заключаются в поиске возможного биологического, химического и ядерного оружия.
The activities of the inspection teams on this day were notably intensive. Деятельность инспекционных групп в этот день отличалась заметной активностью.
Early this month, my Government signed two agreements with the Organization on inspection sites in the country. В начале этого месяца мое правительство подписало два соглашения с этой Организацией относительно инспекционных объектов в нашей стране.