Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Досмотр

Примеры в контексте "Inspection - Досмотр"

Примеры: Inspection - Досмотр
This measure provides for a single-stop inspection of vehicles, goods and passengers at border crossings. Эта мера предусматривает единый досмотр транспортных средств, грузов и пассажиров при пересечении границы.
Twelve officials deal with the technical inspection of road vehicles and issue of Certificates of Approval. Двенадцать сотрудников проводят технический досмотр дорожных транспортных средств и выдают свидетельства о допущении.
We order your plane to land for cargo inspection. Требуем посадить самолёт для досмотр груз.
Cargo Bay 6... customs inspection. Грузовой отсек 6, таможенный досмотр.
In the case of any doubt, customs authorities conduct an extensive physical inspection of all contents of the container or trailer concerned. При возникновении каких-либо подозрений, таможенные власти проводят полный досмотр всего содержимого контейнера и автофургона.
The inspection is carried out only in the presence of the passenger. Досмотр осуществляется лишь в присутствии пассажиров.
At any stage, the competent customs authority is entitled to proceed with the necessary controls including physical inspection of the means of transport and the consignments. На любом этапе компетентные таможенные органы имеют право осуществлять необходимый контроль, включая физический досмотр транспортных средств и грузов.
When this score exceeds a certain level, it triggers a physical inspection. Если полученный результат превышает определенный уровень, проводится физический досмотр.
X-ray inspection of checked baggage is another means of ensuring safety. Досмотр зарегистрированного багажа с помощью рентгеновских аппаратов является предусмотренной мерой безопасности.
Anything suspicious is passed on to the secondary inspection. Всё подозрительное передаётся на вторичный досмотр.
At 1845 hours the inspection ended and the boat headed for Umm Qasr. В 18 ч. 45 м. досмотр закончился, и судно направилось в Умм-Каср.
A third possible inspection of the cargo could occur there. В этих странах можно было бы произвести третий досмотр груза.
Routine and random inspection of air cargo at some of the transit airports should be encouraged. Следует также поощрять плановый и выборочный досмотр грузов в некоторых аэропортах транзита.
Vessel inspection (paras. 11-17) Досмотр судов (пункты 11 - 17)
The Government of Japan carries out inspection of cargo to the fullest possible extent under the existing legal framework. Правительство Японии самым внимательным образом производит досмотр грузов в рамках действующей правовой базы.
Instructions were issued to ensure that Customs inspection is carried out at one entry point only. Отдано распоряжение об обеспечении того, чтобы таможенный досмотр проводился только в одном пункте въезда.
The Government denies that the pre-flight inspection of Ms. Moskalenko was conducted because of her human rights activities. Правительство отрицает, что предполетный досмотр г-жи Москаленко проводился в связи с осуществляемой ею правозащитной деятельностью.
Then you and Dr Crusher begin inspection. После этого вы и доктор Крашер начнете досмотр.
Customs officers may conduct a physical inspection only when they have received information or have sufficient reason to suspect that a certain shipment may be involved in illegal transit. Таможенники проводят досмотр лишь в тех случаях, когда они получают информацию или имеют достаточные основания подозревать, что какая-либо транзитная поставка является незаконной.
The certified employees of the Aviation Security Control trained in the appropriate security educational centers of the International Civil Aviation Organization carry out the inspection process. Досмотр осуществляют лицензированные сотрудники службы контроля за безопасностью авиации, прошедшие подготовку в соответствующих учебных центрах по обеспечению безопасности Международной организации гражданской авиации.
The inspection of the passengers, their hand baggage and luggage is performed in the checking zones of the airports equipped with security technical equipment. Досмотр пассажиров, их ручной клади и багажа осуществляется в зонах проверки аэропортов, в которых установлено соответствующее оборудование для обеспечения безопасности.
All protection plans include appropriate measures for controlling access: the identification and checking of passengers, luggage inspection procedures, etc. Во всех планах охраны предусмотрены соответствующие меры по контролю за доступом: установление и проверка личности лиц, имеющих доступ в порты, досмотр багажа и т.д.
Implementation of paragraphs 16 and 17: cargo inspection Осуществление пунктов 16 и 17: досмотр грузов
Denying entry to ports of European Union member States to vessels refusing to undergo inspection. обязательный отказ водным судам, отказавшимся разрешить досмотр, в заходе в порты государств - членов Европейского союза;
That inspection shall be completed within the time-frame specified in paragraph...] Этот досмотр завершается в сроки, указанные в пункте...]