Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционной

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционной"

Примеры: Inspection - Инспекционной
On Monday, 20 January 2003, a group of five inspectors from the biological inspection team, headed by an American woman, Ms. Hirsh 20 января 2003 года пять инспекторов, входящих в состав инспекционной группы ЮНМОВИК, руководимой американцем Хершем, вошли в мечеть Яум эн-Нидаа в багдадском районе Селайх после завершения там полуденной молитвы, никого не информировав об этом и без сопровождения, выделяемого иракским Национальным управлением по наблюдению.
A Basic Inspection Training Workshop was held for Headquarters-based middle managers with backgrounds in protection, programme and human resources/administration with a view to further expanding the roster of potential non-IGO participants in inspection missions. Был проведен учебный семинар-практикум по основам инспекционной деятельности для руководителей среднего звена штаб-квартиры, которые занимаются вопросами защиты, программных и людских ресурсов/администрирования, в целях дальнейшего расширения реестра потенциальных участников инспекционных миссий, не имеющих отношения к УГИ.
The authorities that decide whether or not complaints are justified are not independent of the police but are the inspection and complaints authorities of the Police of the Czech Republic, or the inspection authorities of the Ministry of the Interior. Инстанции, которые определяют обоснованность таких жалоб, не являются независимыми от полиции, но они относятся к числу ведомств полиции Чешской Республики, которые занимаются инспекционной деятельностью и рассмотрением жалоб, или же к числу инспекционных ведомств министерства внутренних дел.
When transiting the territory of non-inspected States Parties, the members of the inspection team shall be accorded the privileges and immunities enjoyed by diplomatic agents pursuant to Article 40, paragraph 1, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. При транзите через территорию неинспектируемых государств-участников членам инспекционной группы предоставляются те же привилегии и иммунитеты, что и дипломатическим агентам согласно пункту 1 статьи 40 Венской конвенции о дипломатических сношениях.
The representative of the Joint Inspection made a statement and introduced the report of the Unit on the inspection of the ap-plication of United Nations recruitment, placement and promotion policies. Представитель Объединенной инспекционной группы выступил с заявлением и представил доклад Группы о проверке применения практики набора, расстановки кадров и продвижения по службе в Организации Объединенных Наций.
In order to implement the Protocol Additional to the Agreement between Ukraine and the International Atomic Energy Agency, the Chernobyl Nuclear Power Plant, a State enterprise, has developed and implemented regulations on IAEA inspection activities. С целью исполнения положений Дополнительного протокола к Соглашению между Украиной и МАГАТЭ Госпредприятием «Чернобыльская атомная электростанция» разработано и введено в действие «Положение по обеспечению инспекционной деятельности МАГАТЭ».
The visits by an IAEA inspection team to the sites of these two enterprises and to other enterprises producing spirits are the first of their kind; they have never before been visited by IAEA teams. Посещения инспекционной группой МАГАТЭ этих двух предприятий и других предприятий по производству спиртов, являются первыми посещениями такого рода; эти предприятия никогда ранее группами МАГАТЭ не посещались.
On 7 November 1955, the United States side shot down a helicopter flying to Kimpo airport on a regular inspection mission of the Neutral Nations Supervisory Commission, killing three Polish delegates of the Commission. 7 ноября 1955 года сторона Соединенных Штатов сбила вертолет, летевший в аэропорт Кимпо в рамках обычной инспекционной миссии Комиссии нейтральных стран по наблюдению, в результате чего погибли три члена Комиссии, представлявших Польшу.
The Agency regretted that, although the Democratic People's Republic of Korea had accepted some of the inspection activities, it had not accepted others. Агентство выразило сожаление по поводу того, что, хотя Корейская Народно-Демократическая Республика согласилась на некоторые виды инспекционной деятельности, она не согласилась на проведение других.
However, the date of receiving the Agency's inspection team is to be examined and finally determined at the soon expected Democratic People's Republic of Korea-United States contact in coordination with the date of a number of specific action measures to be taken. Однако дата прибытия инспекционной группы Агентства должна быть рассмотрена и окончательно определена в ходе ожидаемого в ближайшее время контакта между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами Америки с учетом даты для конкретных мер, которые должны быть приняты.
At 8.30 a.m. a helicopter carrying the members of the inspection team took off from the Rashid military airfield and flew to the site of the supergun located in the Jabal Hamrin area. 30 м. вертолет, на борту которого находились члены инспекционной группы, вылетел из военного аэропорта «Эр-Рашид» и проследовал в место расположения в районе Хамраин объекта, на котором находится сверхдальнобойная пушка.
The exercise also demonstrated that the logistics of preparing the site-to-be-inspected for a multinational inspection, whose remit and conduct are outside normal site experience and operation, can be very demanding on both time and personnel resources. Это учение показало также, что подготовка объекта к визиту многонациональной инспекционной группы, чей мандат и методы работы не вписываются в обычную практику работы объекта, может потребовать много времени и значительных людских ресурсов.
Quantity of in-the-shell or shelled tree nuts, which, at the time of control by the authorized inspection service, has similar characteristics with regard to: Количество лесных орехов в скорлупе или ядер лесных орехов, которые на момент проведения проверки уполномоченной инспекционной службой объединены по таким признакам, как:
The third post would be for a Contingent-Owned Equipment Assistant who would function, under the supervision of a COE inspection team leader, in assisting in the implementation and management of memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries. Третья должность будет учреждена для помощника по принадлежащему контингентам имуществу, который, под руководством начальника инспекционной группы по имуществу, принадлежащему контингентам, будет оказывать содействие выполнению и осуществлению меморандумов о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций и странами, предоставляющими войска.
Inspection Unit Provident Contributions from staff and Фонд обеспечения персонала Объединенной инспекционной группы
Inspection team and inspected State Party rights Права инспекционной группы и инспектируемого государства-участника
The application of Joint Inspection Unit standards is being encouraged for any new space being occupied by UNDP offices. Поощряется применение стандартов Объединенной инспекционной группы в отношении любых новых помещений, занимае-мых отделениями ПРООН.
The comparison of statistics from previous years revealed a declining trend in the number of submissions registered by the Inspection Service Office. Статистика показывает, что число жалоб, регистрируемых Инспекционной службой полиции, снижается.
In August 1997, two Netherlands Public Health Inspection Service officials spoke with Vos. В августе 1997 года два сотрудника инспекционной службы министерства здравоохранения Дании встречались с представителями компании "Вос".
The Audit and Inspection Department has developed and implemented a system for detailed time sheets to be filled out by staff members within the Department. Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности разработал и внедрил систему подробных хронометражных листов, которые должны заполняться сотрудниками Департамента.
USDA/APHIS (Animal and Plant Health Inspection Service) takes on the responsibility for accreditation. Вопросы аккредитации находятся в ведении Инспекционной службы по проверке здоровья животных и растений министерства сельского хозяйства США.
When a unit has to fully or partially redeploy within a mission area, the time of the next periodic inspection in the new location will be carried out in a date to be jointly determined by the mission and the unit authorities. В случаях полного или частичного перебазирования подразделения внутри района миссии сроки проведения следующей периодической инспекционной проверки в новом месте определяются совместно миссией и командованием подразделения.
Nuclear materials accountancy reports on all civil nuclear material in facilities is provided to IAEA by Euratom, and IAEA may "designate" any facility, or part thereof, for inspection. Евратом представляет МАГАТЭ все доклады с отчетностью по всем гражданским ядерным материалам, и МАГАТЭ может "наметить" любую установку или ее часть для инспекционной проверки.
For enterprises carrying out the inspection, the requirements for the quality system are appropriate to be applied as for an in-house-inspection service and for enterprises carrying out refurbishment as for a manufacturer. В случае предприятий, проводящих проверку, требования в отношении системы качества соответствуют требованиям, применяемым к внутренней инспекционной службе, а в случае предприятий, осуществляющих восстановление, - требованиям, применяемым к изготовителю.
[131. The State Parties on whose territory the points of entry and basing points are located shall assist in transporting an inspection team, its luggage, equipment and materials to the inspection site as well as in conducting an inspection.] Государства-участники, на территории которых расположены пункты въезда и пункты базирования, оказывают содействие в перевозке инспекционной группы, ее багажа, оборудования и материалов на инспектируемую площадку, а также в проведении инспекции.]