Jeff got you a free, multi-point inspection. |
Джефф организовал для тебя полное бесплатное обследование. |
Complex inspection of organs and systems of body, responsible for scalp. |
Комплексное обследование органов и систем организма, отвечающих за состояние волосяного покрова. |
Regular inspection of the chain will point out the need for corrective maintenance. |
Регулярное обследование цепи укажет на необходимость корректирующего обслуживания. |
Among the positive results is a joint inspection of the Abkhaz section of the railway which has been carried out. |
Среди позитивных результатов - проведенное совместное обследование абхазского участка железной дороги. |
An inspection of the scene indicates that the area is relatively sparsely populated. |
Обследование места инцидента показало, что для данного района характерна сравнительно низкая плотность населения. |
None of the weapons carried by the policemen who took part in breaking up the demonstration were subject to expert inspection. |
Не прошла экспертное обследование ни одна единица огнестрельного оружия, которым были вооружены сотрудники полиции, принимавшие участие в операции по разгону демонстрации. |
Regular inspection at the ophthalmologist having conditions and opportunities for detailed research of a condition of your retina will allow to reduce risk of loss of sight because of a diabetes. |
Регулярное обследование у офтальмолога, имеющего условия и возможности для детального исследования состояния Вашей сетчатки позволит уменьшить риск потери зрения из-за сахарного диабета. |
An article headed "Professional secrecy" prohibits eavesdropping on a lawyer's telephone and other conversations and inspection of the premises where he offers legal assistance. |
В статье под названием "Адвокатская тайна" налагается запрет на прослушивание телефонных и иных переговоров адвоката, обследование помещений, в которых он оказывает юридическую помощь. |
(a) Complete an in-depth inspection and physical assessment of the condition of the buildings and their technical infrastructure; |
а) провести подробное обследование и подготовить оценку физического состояния зданий и их технической инфраструктуры; |
Visual inspection by specialists makes it possible to evaluate the general condition of the munition and identify the safety conditions which must be met in order to carry out the subsequent tests. |
З. Визуальное обследование, производимое специалистами, позволяет оценить общее состояние боеприпаса и определить условия безопасности, которые нужно соблюдать с целью проведения последующих испытаний. |
Visual inspection, combined with physical and chemical laboratory testing of critical components like explosives, electronic circuits, batteries etc., are performed to find out the actual level of safety and reliability. |
С целью установить реальный уровень безопасности и надежности производится визуальное обследование в сочетании с физико-химическим лабораторным испытанием критических компонентов, таких как взрывчатые вещества, электронные схемы, батареи и т.д. |
Close inspection of the concept of use for the weapon will disclose the safeguards in its use that will demonstrate, for instance, whether it is capable of distinguishing between combatants and civilians and will not offend the prohibition on indiscriminate attacks. |
Пристальное обследование концепции применения оружия вскроет подстраховки в плане его применения, которые продемонстрируют, например, способно ли оно проводить разграничение между комбатантами и гражданами и не будет ли нарушать запрещение неизбирательных нападений. |
The investigative organ that received the complaint or accusation conducts necessary investigations depending on the nature of the case, such as questioning of victims and others, inspection of the scene of the crime, collection of evidence and questioning of the suspect. |
Следственный орган, куда поступила жалоба или обвинение, проводит необходимое расследование в зависимости от характера дела, включая допрос жертв и других лиц, обследование места преступления, сбор доказательств и допрос подозреваемого лица. |
One of its main tasks is epidemiological inspection, which means collecting, analysing and disseminating information about the occurrence of contagious diseases, deaths caused by them, as well as external factors conditioning their spread. |
Одной из основных его задач является эпидемиологическое обследование, которое подразумевает сбор, анализ и распространение информации о случаях инфекционных заболеваний, вызванных ими случаях гибели людей, а также внешних факторах, обусловливающих их |
Inspection showed only slight damage to screws. |
Полное обследование корпуса выявило лишь лёгкие повреждения. |
INSPECTION DURING AND AFTER STATIC TESTS FOR SAFETY-BELT ANCHORAGES |
ОБСЛЕДОВАНИЕ В ХОДЕ И ПОСЛЕ СТАТИЧЕСКИХ ИСПЫТАНИЙ КРЕПЛЕНИЙ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ |
You have an inspection next week. |
Обследование на следующей неделе. |
Dad, the boat passed inspection? |
Папа, лодки проходил обследование? |
Before the agreement is concluded, an inspection is made of the living conditions and health of the family members of the person fostering the child. |
Заключению соглашения предшествует обследование бытовых условий и состояния здоровья членов семьи лица, принимающего ребенка на воспитание. |
Also according to demining experts' inspection, the blast force of the two mines that maimed the two Thai rangers on 6 October 2008 was more powerful than the usual force of old mines left over from three decades of war along the Thailand-Cambodia border. |
Кроме того, по свидетельству проводивших обследование специалистов по разминированию, мощность обеих мин, на которых подорвались два тайских рейнджера 6 октября 2008 года, была намного больше мощности старых мин, оставшихся на таиландско-камбоджийской границе после войны 30-летней давности. |
Very detailed curtain wall investigation is continuing, and it appears that significant deterioration has occurred since the last inspection in 1998. |
Самое внимательное обследование состояния наружной стены продолжается, и, судя по всему, после последней инспекции в 1998 году произошло значительное ухудшение ее состояния. |
The survey of national practices for taking samples for tuber inspection showed that these practices vary considerably across countries. |
Обследование национальной практики отбора проб для инспекции клубней показало, что между странами существуют большие различия. |
A thorough medical examination with an inspection of the whole surface of the body |
тщательное медицинское обследование с осмотром всей поверхности тела |
The regular working day was over, so the team made a tour of inspection of the main building and conducted a radiometric survey of all roads and pathways using hand-held instruments so as to detect any radioactivity there might be. |
Поскольку обычный рабочий день уже закончился, группа проинспектировала главное здание и провела радиометрическое обследование всех дорог и подъездных путей с использованием переносной аппаратуры в целях обнаружения любых признаков радиоактивности. |
Chief Inspector Healey nevertheless insisted on carrying out an immediate inspection, and he entered the convent and conducted a radiometric survey in the grounds and inside the buildings in the same manner as before. |
Тем не менее главный инспектор Хили настоял на проведении немедленной инспекции, вошел на территорию монастыря и провел радиометрическое обследование снаружи и внутри зданий тем же самым методом, что и раньше. |