A Basic Inspection Distance Learning Programme is currently being developed in close collaboration with the Global Learning Centre (GLC) in Budapest. |
В настоящее время в тесном сотрудничестве с Глобальным учебным центром (ГУЦ) в Будапеште разрабатывается программа дистанционного изучения основ инспекционной деятельности. |
Aggregate status of acceptance and implementation of Joint Inspection Unit recommendations by participating organizations (from 2004 to 2009) Acceptance |
Совокупные показатели принятия и выполнения рекомендаций Объединенной инспекционной группы участвующими организациями (2004 - 2009 годы) |
The Department of Inspection and Oversight Services conducted its activities under the terms of the Agency's Organization Directive No. 14, which is reviewed by the Audit and Inspection Committee. |
Департамент инспекций и надзора осуществлял свою деятельность в соответствии с организационной директивой Nº 14 Агентства, которую в настоящее время пересматривает Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности. |
Inspector and Auditor, Senior Tax Inspection Team, Department of Tax Inspection and Investigation |
Инспектор и ревизор Высшей инспекционной группы по вопросам налогообложения Департамента инспекций и расследований в области налогообложения |
The Audit and Inspection Department, in consultation with the Chair of the Audit and Inspection Committee, will review the terms of reference of the Committee by December 2004. |
Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности в консультации с Председателем Комитета по этим вопросам рассмотрит круг полномочий Комитета к декабрю 2004 года. |
The regulatory action was based on a risk evaluation conducted by the Norwegian Agricultural Inspection Service and a review by the Council for Pesticides. |
Регламентационное постановление основано на оценке рисков, проведенной Сельскохозяйственной инспекционной службой Норвегии и на основе обзора, подготовленного Советом по пестицидам. |
Mr. Zahran (Chair, Joint Inspection Unit) said that he would respond fully to the various issues raised by delegations during the informal consultations. |
Г-н Захран (Председатель Объединенной инспекционной группы) говорит, что даст развернутые ответы на различные вопросы, поднятые делегациями, в ходе неофициальных консультаций. |
On 7 November 2005, the Secretary-General waived the immunity from legal process of a Joint Inspection Unit Inspector at the request of the competent law enforcement authorities. |
7 ноября 2005 года Генеральный секретарь по просьбе компетентных правоприменительных органов принял решение о снятии иммунитета от судебного преследования с инспектора Объединенной инспекционной группы. |
Table 1 Consideration of Joint Inspection Unit system-wide reports by legislative bodies |
Рассмотрение директивными органами докладов Объединенной инспекционной группы, имеющих |
The Board coordinates with the other oversight bodies (Office of Internal Oversight Services, Joint Inspection Unit) in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts. |
Во избежание дублирования деятельности при планировании своих проверок Комиссия координирует свои действия с другими надзорными органами (Управлением служб внутреннего надзора, Объединенной инспекционной группой). |
Kosovan Head of the Judicial Inspection Unit mentored Coordinators monitored |
Осуществлялось курирование работы косовского начальника Судебной инспекционной группы |
Intended impact of Joint Inspection Unit recommendations, 2004-2011 |
Объединенной инспекционной группы, 2004 - 2011 годы |
In addition, the Inspection Panel representatives had referred to the informal network of accountability mechanisms under international financial institutions, which facilitated the informal sharing of experiences. |
Кроме того, представители Инспекционной группы упомянули о неофициальной сети механизмов обеспечения подотчетности, действующей по линии международных финансовых учреждений, которая способствует неофициальному обмену накопленным опытом. |
Trust Fund for Support of Joint Inspection Unit Activities |
Целевой фонд для поддержки деятельности Объединенной инспекционной группы |
The contribution of Joint Inspection Unit participating organizations to Rio+20 action areas, by phase towards sustainable development |
Вклад организаций, участвующих в Объединенной инспекционной группе, в областях деятельности Рио+20 с разбивкой по этапам продвижения к устойчивому развитию |
Review of relevant Joint Inspection Unit recommendations in 2010 for consideration by the Executive Board |
Обзор соответствующих рекомендаций Объединенной инспекционной группы, представленных в 2010 году Исполнительному совету для принятия решения |
Establishment of an External Inspection Team to inspect and report on the conditions of and treatment in prison |
создание Внешней инспекционной группы для проверки условий содержания и обращения в тюрьмах и представление соответствующего доклада; |
Biosecurity Australia also provides policy advice to the Australian Quarantine and Inspection Service (AQIS) concerning the importation of quarantine risk material to Australia. |
Также агентство предоставляет консультации по вопросам политики Австралийской карантинной и инспекционной службы (АКИС) в отношении импорта карантинного материального риска в Австралию. |
Joint Inspection Unit posts - At the end of December only one P-3 post was vacant and it was filled in January 1996. |
Должности в Объединенной инспекционной группе - на конец декабря была вакантна лишь одна должность класса С-З, которая была заполнена в январе 1996 года. |
The Audit and Inspection Department performs mainly the following types of assignments: |
Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности решает главным образом следующие виды задач: |
The Board reviewed the procurement procedures at UNRWA, taking into consideration the work performed by the Audit and Inspection Department at various field offices during the biennium. |
Комиссия рассмотрела процедуры закупок БАПОР, принимая во внимание также работу, проведенную Департаментом по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности в разных местных отделениях в течение двухгодичного периода. |
The present report is the ninth in a series of Joint Inspection Unit reports on travel in the United Nations. |
Настоящий доклад представляет собой девятый доклад в серии докладов Объединенной инспекционной группы, посвященных поездкам в Организации Объединенных Наций. |
In addition, Mr. Magga addressed the members of the Joint Inspection Board at a meeting in Paris on the subject of achieving universal primary education. |
На совещании Объединенной инспекционной группы, проходившем в Париже, г-н Магга выступил с заявлением по вопросу о достижении цели всеобщего начального образования. |
Joint Inspection Unit report on the environmental profile of United Nations system organizations and their in-house environmental management policies and practices |
Доклад Объединенной инспекционной группы об экологическом портрете организаций системы Организации Объединенных Наций и их внутренней природоохранной политике и практике |
Comptroller Director, Audit and Inspection Department Secretary |
Директор Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности |