Английский - русский
Перевод слова Inspection
Вариант перевода Инспекционной

Примеры в контексте "Inspection - Инспекционной"

Примеры: Inspection - Инспекционной
The forthcoming Joint Inspection Unit report would be circulated internally in December and he would provide a briefing on its contents. Предстоящий доклад Объединенной инспекционной группы будет распространен по внутренним каналам в декабре, и он проведет брифинг, посвященный содержанию этого доклада.
The Board and the Audit and Inspection Department of UNRWA recommended significant changes to the financial statements in order to reflect fair presentation and disclosure. Комиссия и Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности БАПОР рекомендовали внести существенные изменения в финансовые ведомости, с тем чтобы надлежащим образом представлять и раскрывать информацию.
Audit and Inspection Committee: monitoring of audits Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности: контроль за аудиторскими проверками
During the reporting period, the Office also conducted an evaluation workshop for Joint Inspection Unit inspectors. В отчетном периоде Управление провело также для инспекторов Объединенной инспекционной группы практикум, посвященный вопросам оценки.
Joint Inspection Unit strategic framework for 2010-2019 Стратегические рамки Объединенной инспекционной группы на 2010 - 2019 годы
All Joint Inspection Unit research staff have now completed that introductory course. К настоящему времени этот вступительный курс прошли все научные сотрудники Объединенной инспекционной группы.
CEB members welcome the comprehensive Joint Inspection Unit report and recognize the considerable research its preparation required. Члены КСР приветствуют всеобъемлющий доклад Объединенной инспекционной группы и признают значительный объем исследовательской работы, потребовавшейся для его подготовки.
It should be noted that there is close synergy between the Inspection and the Investigation Services in this regard. Следует отметить, что в этой области существует тесная взаимосвязь между Инспекционной службой и Службой расследований.
Audit and Inspection Committee review of financial statements Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности: проверка финансовых ведомостей
The Head of the Slovak Inspection highlighted the basic provisions of the new consumer Law recently adopted in the country. Руководитель Инспекционной службы Словакии отметила основные положения нового закона о защите потребителей, который был недавно принят в стране.
Conversations with Joint Inspection Unit and Department of Economic and Social Affairs officials suggest there is a new willingness to explore the use of the Unit as an implementer of such evaluations. Результаты бесед с должностными лицами Объединенной инспекционной группы и Департамента по экономическим и социальным вопросам свидетельствуют о новой готовности изучить возможность использования Группы в качестве исполнителя таких оценок.
The Fifth Committee should receive the original Joint Inspection Unit budget submission jointly with the CEB and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions comments. Первоначальное предложение по бюджету Объединенной инспекционной группы должно представляться Пятому комитету вместе с комментариями КСР и Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
From 2014 onward Accepted in principle; modality to be determined in line with Joint Inspection Unit statute Принята в принципе; порядок выполнения будет определен в соответствии со статутом Объединенной инспекционной группы
UNEP will take into account the results of a Joint Inspection Unit study that determines how best to strengthen the Environment Management Group. ЮНЕП будет учитывать результаты исследования Объединенной инспекционной группы, которые позволяют определить наиболее оптимальные пути усиления Группы по рациональному природопользованию.
His delegation would welcome a review by the Office of Internal Oversight Services, Board of Auditors or Joint Inspection Unit of the efficiency and effectiveness of support account activities. Делегация его страны выступает за проведение обзора эффективности и действенности вспомогательного счета сотрудниками Управления служб внешнего надзора, Комиссии ревизоров или Объединенной инспекционной группы.
Inspection Unit entitled Management in the United Nations: инспекционной группы, озаглавленному Управление в Организации
OC Civil Administration Inspection Team, David Gilo, revealed that a similar fate awaited hundreds of other Bedouin who lived in the area. Начальник инспекционной группы Гражданской администрации Давид Гило сообщил, что подобная же судьба ожидает сотни других бедуинов, проживающих в этом районе.
The Board conducted a detailed review of the Agency's internal audit function, which was vested in its Audit and Inspection Department. Комиссия подробно рассмотрела выполнение Агентством своей функции внутреннего аудита, которой наделен его Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.
The Agency has informed Member States that all reports of the Inspection Unit are now available online on the Unit's web site. Агентство информировало государства-члены о том, что со всеми докладами Инспекционной группы теперь можно ознакомиться в электронной форме на веб-сайте Группы.
As shown in annex I, the majority of the participating organizations submit Joint Inspection Unit reports regularly or reasonably frequently to their legislative organs for consideration. Как показано в приложении I, большинство участвующих организаций представляют доклады Объединенной инспекционной группы на рассмотрение своих директивных органов регулярно или с разумной частотностью.
The Committee encourages UNHCR to continue this work and supports the recommendations of Joint Inspection Unit on oversight activities at UNHCR, in particular recommendation 10 concerning the Office of the Inspector General. Комитет призывает УВКБ продолжать эту работу и поддерживает рекомендации Объединенной инспекционной группы в отношении надзорной деятельности в УВКБ, особенно рекомендацию 10, касающуюся Управления Генерального инспектора.
Throughout the year, it continued to cooperate with the United Nations Joint Inspection Unit by facilitating the provision of relevant UNHCR-specific information and access to relevant officials. На протяжении года оно продолжало сотрудничать с Объединенной инспекционной группой Организации Объединенных Наций, обеспечивая представление соответствующей информации по УВКБ и доступ к соответствующим должностным лицам.
Joint Inspection Unit on the assessment of the Global Mechanism 26 инспекционной группы по оценке Глобального механизма 37
Inspectors also participated in the sessions of the legislative bodies of organizations where Joint Inspection Unit reports were considered (ITU, UNEP, UNWTO and WMO). Инспектора также участвовали в сессиях директивных органов организаций, в ходе которых рассматривались доклады Объединенной инспекционной группы (МСЭ, ЮНЕП, ЮНВТО и ВМО).
However, it should be noted that the latter, in collaboration with the Unit, recently decided to resolve the issue of outstanding Joint Inspection Unit recommendations addressed to the General Assembly. Однако следует отметить, что последний, в сотрудничестве с Группой, недавно принял решение урегулировать вопрос с нерассмотренными рекомендациями Объединенной инспекционной группы, адресованными Генеральной Ассамблее.