The ISU provides critical support for the formal and informal meetings. |
ГИП обеспечивает необходимую поддержку для официальных и неофициальных встреч. |
Law enforcement cooperation is based on informal arrangements and regional organizations, rather than through formal agreements or MOUs. |
Сотрудничество между правоохранительными органами в большей степени основано не на официальных соглашениях или меморандумах о взаимопонимании, а на неофициальных договоренностях и участии региональных организаций. |
Formal and informal mechanisms of participation need to be evaluated to assess their success in achieving development outcomes. |
Необходимо провести оценку официальных и неофициальных механизмов, чтобы определить их успешность для достижения результатов развития. |
Politics is full of boys' clubs, formal and informal. |
В правительстве куча мужских клубов, официальных и не очень. |
The multitude of formal and informal aid-coordination mechanisms in Kabul presents a challenge. |
Многочисленность официальных и неформальных механизмов координации помощи в Кабуле порождает сложности. |
Through formal and informal requests, it secured their cooperation to support the operations of the Tribunal. |
С помощью официальных и неофициальных просьб она обеспечила их сотрудничество в поддержку деятельности Трибунала. |
Ms. Clift (Secretariat) explained that section B dealt with procedures involving both an informal negotiation process and formal insolvency proceedings. |
Г-жа Клифт (Секретариат) разъясняет, что в разделе В речь идет о процедурах, касающихся как процесса неофициальных переговоров, так и официальных процедур несостоятельности. |
No formal or informal documents on this subject were submitted. |
Никаких официальных или неофициальных документов по этой теме передано не было. |
A number of formal and informal mechanisms are in place to coordinate chemicals management capacity-building. |
Имеется ряд официальных и неофициальных механизмов по координации создания потенциала в области регулирования химических веществ. |
Partnerships employ a wide range of management structures, ranging from a formal board of directors to informal leadership groups organized by issue. |
Механизмы партнерства используют разнообразные структуры управления: от официальных советов директоров до неофициальных групп руководителей по разным вопросам. |
OIOS provided comments and recommendations through formal and informal communication with the concerned offices. |
УСВН информировало соответствующие подразделения о своих замечаниях и рекомендациях с использованием официальных и неофициальных каналов. |
It had been agreed that the Mid-term Review would be an ongoing coherent process composed of formal and informal meetings. |
Была достигнута договоренность о том, что Среднесрочный обзор будет постоянным целостным процессом, состоящим из официальных и неофициальных совещаний. |
The Institute has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations. |
Институт осуществляет ряд официальных и неформальных программ и поддерживает рабочие отношения с широким кругом других организаций. |
Another important venue for improvement is maintaining integrity and conformity of the official and informal reporting lines. |
Еще одним важным направлением деятельности, направленной на достижение улучшений, является обеспечение целостности и согласованности официальных и неофициальных структур подчинения. |
As a result, the General Assembly has discussed the issue at a number of informal and formal meetings. |
В результате Генеральная Ассамблея обсудила данный вопрос на ряде неофициальных и официальных заседаний. |
We have talked about these items in formal and informal plenary meetings. |
Мы говорили об этих пунктах на официальных и неофициальных пленарных заседаниях. |
Japan is prepared to continue deliberations in plenary, formal or informal sessions. |
Япония готова продолжать дискуссии в пленарном составе, на официальных или неофициальных заседаниях. |
The working group held several formal and informal meetings in order to finalize its proposed outcome document. |
Рабочая группа провела несколько официальных и неофициальных заседаний для доработки своего предлагаемого итогового документа. |
Prior to the start of formal negotiations, Australia sees value in further informal work along these lines outside the Conference on Disarmament. |
До начала официальных переговоров Австралия считает ценной неофициальную работу в этом направлении вне рамок Конференции по разоружению. |
Discriminatory social norms and gender stereotypes remain pervasive across formal and informal institutions and continue to hold back progress towards gender equality. |
Дискриминационные социальные нормы и гендерные стереотипы по-прежнему широко распространены в различных официальных и неофициальных структурах и продолжают сдерживать прогресс в обеспечении гендерного равенства. |
Observers have participated in all formal sessions as well as in the inter-sessional informal briefings and consultations. |
Наблюдатели присутствовали на всех официальных сессиях, а также на межсессионных неофициальных брифингах и консультациях. |
The open-ended Working Group did not hold any official meetings but held informal meetings and consultations through Committee members. |
Рабочая группа открытого состава не проводила официальных заседаний, однако провела неофициальные заседания и консультации с членами Комитета. |
Most of the 27 formal and informal complaints received were resolved in this manner. |
Таким путем была урегулирована большая часть из 27 полученных официальных и неофициальных жалоб. |
The representative of Egypt wished to put on record comments which she had already raised in informal meetings during the session. |
Представитель Египта обратилась с просьбой отразить в официальных отчетах замечания, уже высказанные ею на неофициальных заседаниях в ходе сессии. |
During the course of last week, there were six formal meetings of the Group and two informal private consultation meetings. |
За прошедшую неделю состоялось шесть официальных заседаний Группы и два неофициальных закрытых консультативных заседания. |