Английский - русский
Перевод слова Informal
Вариант перевода Официальных

Примеры в контексте "Informal - Официальных"

Примеры: Informal - Официальных
It was suggested that the draft Guide should clarify the choice the debtor would have between different options, whether informal negotiation processes or formal court procedures. В проекте руководства было предложено разъяснить, какими возможностями будет обладать должник в плане выбора различных вариантов неофициальных переговоров или официальных процедур судебного разбирательства.
The work of the facilitators in listening to Member States in our formal and informal meetings, evaluating all the proposals and formulating a compromise text, was indispensable. Работа посредников по заслушиванию мнений государств-членов в ходе наших официальных и неофициальных заседаний, по анализу всех предложений и составлению компромиссного текста оказалась совершенно необходимой.
In Slovenia, a number of formal and informal interministerial groups have been established with a view to facilitating a more efficient exchange and fluctuation of relevant information between different national institutions. В Словении создан ряд официальных и неофициальных межведомственных групп для содействия более эффективному обмену и распространению соответствующей информации между различными национальными учреждениями.
Furthermore, there is a danger that we could lose our strong points with regard to the formal conventions and the informal action programmes. Кроме того, есть риск, что мы можем утратить свои сильные стороны в том, что касается официальных конвенций и неофициальных программ действий.
In such cases, the Division obtains the data from that other organization on the basis of a formal or informal data-sharing agreement. В таких случаях Отдел пользуется данными, полученными от этих других организаций на основе официальных или неофициальных соглашений об обмене данными.
Older persons may serve as respected formal or informal leaders of communities, particularly in the areas of peace-building and reconciliation and societal recovery. Пожилые лица могут выполнять роль официальных или неформальных руководителей общин, прежде всего в вопросах укрепления мира и примирения и реконструкции общества.
He also mentioned the creation of new formal as well as informal NGO networks built around the Global Movement for Children and the "Say Yes" campaign. Он упомянул также о создании новых официальных и неофициальных сетей НПО, сформированных в контексте Всемирного движения в поддержку детей и кампании «Скажи детям "да!"».
Mr. Pearson, speaking as Chairman of Subsidiary Body 1, said that the subsidiary body had held four formal meetings and several informal meetings. Г-н Пирсон, выступая в качестве Председателя Вспомогательного органа 1, говорит, что Вспомогательный орган провел четыре официальных и несколько неофициальных заседаний.
The following informal documents would be submitted officially as new proposals at the next session: На следующей сессии в качестве новых официальных предложений будут представлены следующие неофициальные документы:
Such approach would lead to reduction of number of formal and subsequent informal documents containing a multitude of proposals and counter-proposals on the same subject. Такой подход позволит сократить количество официальных и последующих неофициальных документов, содержащих множество предложений и контрпредложений по одной и той же теме.
It does, however, rely upon the existence of the formal insolvency framework to provide sanctions that assist to make the informal process successful. Вместе с тем она действительно полагается на существование официальных основ несостоятельности при установлении санкций, способствующих успешному осуществлению неофициальных процедур.
The CTC should continue to work in a transparent manner, inter alia, through regular formal and informal briefings for all Member States. КТК должен продолжать свою работу в условиях транспарентности посредством проведения, в частности, периодических официальных и неофициальных брифингов для всех государств-членов.
In this continuation, which took place between 4 and 19 March, the Committee held three official meetings and numerous informal meetings. За этот срок, с 4 по 19 марта, Комитет провел три официальных заседания и множество неофициальных заседаний.
Substantive support on economic and financial issues in formal and informal meetings (24); Основное обслуживание официальных и неофициальных заседаний по экономическим и финансовым вопросам (24);
The Committee held 10 formal meetings, five informal meetings and numerous consultations in order to reach consensus on the issues before it. Комитет провел 10 официальных заседаний, пять неофициальных заседаний и большое число консультаций в целях достижений консенсуса по рассматриваемым им вопросам.
Efforts to enhance the outreach of formal financial institutions should be complemented by informal financial institutions. Усилия по увеличению помощи со стороны официальных финансовых учреждений следует дополнять созданием неофициальных финансовых институтов.
She appreciated the dialogue and looked forward to informal meetings that would be held during the year in addition to the formal sessions. Она высоко оценила диалог и выразила заинтересованность в проведении неофициальных заседаний, которые будут проходить в течение года помимо официальных сессий.
Formal and informal networking and alliances are particularly important for small and medium-sized enterprises, as demonstrated by the success of enterprises in East Asia. Установление официальных и неофициальных связей и создание союзов имеет особо важное значение для малых и средних предприятий, как об этом свидетельствует успешная работа предприятий в Восточной Азии.
I also thank the interpreters who have worked long hours to provide interpretation service at the formal and informal meetings held during this period. Я также благодарю устных переводчиков, которые долгими часами трудились с целью обеспечить устное переводческое обслуживание на проводившихся в этот период официальных и неофициальных совещаниях.
At its ten formal and five informal meetings the Disarmament Commission, owing to extraordinary circumstances, continued deliberations on possible substantive agenda items for its current substantive session. На своих десяти официальных и пяти неофициальных заседаниях Комиссия по разоружению в силу возникших чрезвычайных обстоятельств продолжила обсуждение возможных основных пунктов повестки дня своей текущей основной сессии.
We are particularly grateful to Mauritius for chairing several meetings, both informal and formal, of the Working Group on Documentation and Procedures. Мы особенно признательны Маврикию за руководство рядом заседаний, как неофициальных, так и официальных, Рабочей группы по документации и процедурам.
(b) Improved capacity for decision-making on military and civilian police components of peacekeeping missions was facilitated by enhanced consultations with Member States through formal and informal contacts. Ь) Расширение возможностей для принятия решений в отношении военных компонентов и компонентов гражданской полиции миссий по поддержанию мира способствовало расширению консультаций с государствами-членами посредством официальных и неофициальных контактов.
Women needed clear, accurate and timely information about the timing and location of formal and informal peace negotiations to allow them to overcome barriers to participation. Женщинам необходима четкая, достоверная и своевременная информация о времени и месте проведения официальных и неофициальных мирных переговоров, что позволило бы им преодолеть препятствия, не допускающие их к участию в таких переговорах.
Formal and informal training sessions have been planned and some started in the first half of 2004 Было запланировано проведение официальных и неофициальных занятий по профессиональной подготовке, и некоторые из них были начаты в первой половине 2004 года.
Daniel Kauffmann of the World Bank Institute describes governance as "the exercise of authority through formal and informal traditions and institutions for the common good". Даниэль Кауффманн из Института Всемирного банка описывает управление как "осуществление властных полномочий в рамках официальных и неофициальных традиций и институтов в интересах общего блага".