Английский - русский
Перевод слова Inform
Вариант перевода Проинформировать

Примеры в контексте "Inform - Проинформировать"

Примеры: Inform - Проинформировать
The State party should also inform the Committee about any measures introduced to eliminate occupational segregation and promote equity in the labour market. Государству-участнику следует также проинформировать Комитет о том, были ли приняты меры по ликвидации профессиональной сегрегации и обеспечении более справедливых условий на рынке труда.
On the following pages, we would like to present our hospital to you and inform you about the many different possibilities of plastic and aesthetic surgery. На нижеследующих страницах мы хотели бы представить Вам нашу клинику и проинформировать Вас о самых различных возможностях пластическо - эстетической хирургии.
It's essential that we inform Moscow of what we have found! Нужно обязательно проинформировать Москву о нашей находке.
And are there any other family members we should inform? Есть ещё члены семьи, которых нужно проинформировать?
As soon as possible the police must inform the arrested person of the charge and the time of the arrest. Полиция должна как можно быстрее проинформировать арестованное лицо о выдвинутом обвинении и времени ареста.
The delegation should inform the Zambian authorities that there was an urgent need to release those imprisoned and to take no further action against the third journalist. Делегация должна проинформировать замбийские власти о том, что налицо настоятельная необходимость освободить журналистов и не отказаться от дальнейших действий в отношении третьего журналиста.
If we are to deploy those units alongside the Ethiopian troops, we must inform Thailand and Nepal immediately so that urgent pre-deployment preparations can be finalized. Если нам предстоит размещать эти подразделения параллельно с войсками Эфиопии, то мы должны незамедлительно проинформировать об этом Таиланд и Непал, с тем чтобы обеспечить возможность для завершения всех необходимых подготовительных мероприятий на этапе до развертывания.
Within the first 24 hours of detention, the authorities that arrested and are detaining the suspected person must imperatively inform the Prosecutor's Office. Власти, которые задержали и содержат подозреваемое лицо под стражей, должны обязательно проинформировать об этом прокуратуру в течение первых 24 часов с момента фактического задержания.
Countries that would like to participate in the Group will inform the ECE Secretariat within two weeks from the meeting after consultations with their office. Страны, желающие принять участие в работе этой группы, должны проинформировать об этом секретариат ЕЭК в течение двух недель после окончания сессии и проведения консультаций со своими управлениями.
If the Customs authorities contest the validity of the proof provided they must so inform the guarantor within a period not exceeding one year. Если таможенные органы оспаривают действительность представленного доказательства, они должны проинформировать об этом гаранта в течение срока, не превышающего один год.
I should inform you that the relevant organizations and authorities have not yet found any trace of Mr. Pirooz Faghaei Davani. Должен проинформировать Вас о том, что компетентные организации и органы до сих пор не нашли каких-либо следов г-на Пируза Фагхаеи Давани.
Could the delegation inform the Committee whether the prisoners' allegations had been investigated? Может ли делегация проинформировать Комитет о том, были ли расследованы утверждения заключенного?
Could the Ukrainian delegation inform the Committee of any new developments in that area? Может ли украинская делегация проинформировать Комитет о каких-либо новых изменениях в этой области?
Please inform the Committee of any progress towards the establishment of a Foundation for the Victims of Crimes of Violence Просьба проинформировать Комитет о прогрессе в создании Фонда в пользу жертв насильственных преступлений.
The international organization shall, within a time period, inform the guaranteeing association of its position concerning the claim Международная организация должна в течение соответствующего периода времени проинформировать гарантийное объединение о своей позиции в отношении данной претензии.
The Committee requested the secretariat to carry out an analysis of the implementation of transport-related UNECE agreements and conventions, and inform the Committee accordingly. Комитет поручил секретариату проанализировать ход осуществления соглашений и конвенций ЕЭК ООН, связанных с транспортом, и соответствующим образом проинформировать Комитет.
The State party should take effective measures to prevent and punish racist and anti-Semitic acts and inform the Committee by the deadline stipulated in paragraph 25. Государству-участнику следует принять эффективные меры в целях предупреждения расистских и антисемитских действий и наказания за их совершение и проинформировать Комитет к сроку, указанному в пункте 25.
Furthermore, please inform the Committee of the extent of the practice mia noi in the State party, despite polygamy being formally prohibited. Кроме того, просьба проинформировать Комитет о масштабах распространения практики "миа нои" в государстве-участнике, несмотря на официальный запрет полигамии.
Let me now briefly inform Members how I intend to handle the process that will lead to the adoption of the resolution mentioned by the Secretary-General. Теперь позвольте мне кратко проинформировать членов Ассамблеи о том, как я намерен руководить процессом, который приведет к утверждению упомянутой Генеральным секретарем резолюции.
My Government must inform the Security Council that the party has in no way disengaged in keeping with the Kampala plan of 8 April 2000. Мое правительство должно проинформировать Совет Безопасности о том, что эта сторона никоим образом не выполнила положение о разъединении в соответствии с Кампальским планом от 8 апреля 2000 года.
The latter may inform the Secretary-General of any objection before the end of the sixth-month period from the date of transmission of the original amendment to all Contracting Parties. Новое государство-участник может проинформировать Генерального секретаря о любых возражениях до истечения шестимесячного периода с даты препровождения первоначальной поправки всем Договаривающимся сторонам .
The expert from OICA agreed to reconsider his position and inform GRSG about his position at the next session. Эксперт от МОПАП согласился пересмотреть свою позицию и проинформировать GRSG об этом на следующей сессии.
The latter may inform the Secretary-General before the end of this period that it has an objection to the proposed amendment. Новое государство-участник может проинформировать Генерального секретаря об имеющемся возражении против предложенной поправки до истечения этого шестимесячного периода.
Please also inform the Committee on steps taken to implement the introduction of the right to habeas corpus as of 1 January 2008. Просьба также проинформировать Комитет о мерах, принимаемых в целях введения института "хабеас корпус" с 1 января 2008 года.
Can the State party please inform the Committee of the outcome of these investigations. Не могло бы государство-участник проинформировать Комитет о результатах этих расследований?