Английский - русский
Перевод слова Inform
Вариант перевода Проинформировать

Примеры в контексте "Inform - Проинформировать"

Примеры: Inform - Проинформировать
The State party should also set out a methodology to assess the concrete impact of such training programmes and inform the Committee on their results. Государству-участнику следует также разработать методологию оценки результативности таких программ подготовки и проинформировать Комитет об их эффективности.
The Committee strongly recommends that the State party inform the communities concerned that data from the previous emergency census have been destroyed. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику проинформировать соответствующие общины о том, что данные предыдущей чрезвычайной переписи были уничтожены.
In case of malfunction, the navigation system must inform the user about the problem and its consequence for navigation. В случае несрабатывания навигационная система должна проинформировать пользователя о проблеме и ее последствиях для судоходства.
Please also inform the Committee of measures taken to counter corruption in the State party. Просьба также проинформировать Комитет о мерах по борьбе с коррупцией в государстве-участнике.
Please inform the Committee of targeted measures taken to reduce child poverty and support poor families. Просьба проинформировать Комитет о целевых мерах по снижению уровня детской бедности и поддержки бедных семей.
Please also inform the Committee of the percentage of workers governed by the Labour Code who are covered by the general social security scheme. Просьба также проинформировать Комитет о доле трудящихся, подпадающих под действие Трудового кодекса и охваченных системой общего социального обеспечения.
In this regard, please inform the Committee on steps taken to improve the registration of marriages in the State party. В этой связи просьба проинформировать Комитет о мерах, принимаемых для улучшения положения с регистрацией браков в государстве-участнике.
Please also inform the Committee about existing strategies to promote interfaith dialogue at the local, regional and national levels and their impact. Просьба также проинформировать Комитет о существующих стратегиях поощрения межрелигиозного диалога на местном, региональном и национальном уровнях и об их воздействии.
Please inform the Committeen whether legislative amendments will be introduced with a view to prohibiting corporal punishment in all settings. Просьба проинформировать Комитет о том, будут ли внесены поправки в законодательство с целью запрещения телесных наказаний в любой среде.
Please inform the Committee of other measures to prevent dedovschina and educate personnel that such action is impermissible and will be punished. Просьба проинформировать Комитет о других мерах по предотвращению "дедовщины" и разъяснению того, что подобные действия недопустимы и наказуемы.
Within 12 hours from the establishment of this record, the investigator must inform the prosecutor in writing about the detention. В течение 12 часов с момента составления протокола следователь обязан проинформировать в письменном виде прокурора о задержании.
The Executive Body responded positively and requested its Bureau and secretariat to reply to the request and inform the necessary subsidiary bodies. Исполнительный орган позитивно отреагировал на это предложение, поручив президиуму и секретариату ответить на обращение и проинформировать соответствующие вспомогательные органы.
Please also inform the Committee on any programmes or strategies aimed at the prevention of all the offences under the Optional Protocol. Просьба также проинформировать Комитет о любых программах или стратегиях, направленных на предотвращение всех преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом.
Please inform the Committee whether the 2010 draft National Plan of Action for Children has been adopted. Просьба проинформировать Комитет о том, был ли принят проект Национального плана действий в интересах детей 2010 года.
Please also inform the Committee about the efforts of the State party to implement its commitment to provide children with disabilities with inclusive education. Просьба также проинформировать Комитет об усилиях государства-участника по исполнению своего обязательства обеспечить инклюзивное образование для детей с инвалидностью.
Please inform the Committee whether revision of the process based on the human rights model of disability is planned. Просьба проинформировать Комитет о том, планируется ли проведение пересмотра процедуры, основанной на использовании правозащитной модели инвалидности.
Please inform the Committee about specific steps taken to tackle the issue of the child marriage. Просьба проинформировать Комитет о конкретных мерах, принятых для решения проблемы детских браков.
Please inform the Committee about the steps taken to include human rights as an integral part of the school syllabus. Просьба проинформировать Комитет о шагах, предпринятых для включения вопросов прав человека в школьные учебные программы в качестве их неотъемлемой части.
Please inform the Committee of the budget allocations to these sectors for 2015. Просьба проинформировать Комитет о бюджетных ассигнованиях на нужды этих секторов на 2015 год.
Please also inform the Committee whether a new policy or strategy on children's rights has been adopted since 2011. Просьба также проинформировать Комитет о том, была ли принята с 2011 года какая-либо новая политика или стратегия по правам детей.
Please also inform the Committee about the complaint mechanisms for children in care institutions. Просьба также проинформировать Комитет о существующих в учреждениях по уходу механизмах подачи и рассмотрения жалоб.
Please inform the Committee on the status of the Draft Law on Public Inspections of Children's Institutions. Просьба проинформировать Комитет о состоянии законопроекта об общественном контроле в детских учреждениях.
Please also inform the Committee on the measures taken to prevent widespread and systematic institutionalization of children with disabilities. Просьба также проинформировать Комитет о мерах, принятых в целях предотвращения широко распространенного и систематического помещения детей-инвалидов в специальные учреждения.
Please inform the Committee on the steps taken to extend the juvenile justice programme to all regions of the Russian Federation. Просьба проинформировать Комитет о мерах, предпринятых для распространения программы ювенальной юстиции на все регионы Российской Федерации.
I inform you, that the court may regard the confession... Хочу тебя проинформировать, что признание вины суд может принять в качестве...