Английский - русский
Перевод слова Inform
Вариант перевода Проинформировать

Примеры в контексте "Inform - Проинформировать"

Примеры: Inform - Проинформировать
Committee members who wish to submit an individual opinion on a decision should inform the Committee plenary of their intention during the discussion of the recommendation or at the time the Committee adopts its decision on admissibility or its views on the merits. Члены Комитета, желающие представить особые мнения по какому-либо решению, должны проинформировать Комитет о своем намерении на пленарном заседании в ходе обсуждения соответствующей рекомендации или в момент, когда Комитет принимает свое решение по вопросу приемлемости сообщения или же свои мнения по существу дела.
If he does not wish to do either, he must inform his partner of the risk of contracting HIV from him, leaving his partner to voluntarily accept the risk if he or she so wishes. Однако, если он не желает делать ни то, ни другое, он должен проинформировать своего партнера об опасности заражения ВИЧ от него, предоставив своему партнеру возможность добровольно идти на риск, если он или она того желают.
Deplores acts of torture and ill-treatment involving the complicity of medical personnel, and recommends that the Secretary-General disseminate widely the Principles of Medical Ethics adopted by the General Assembly and that he inform the Sub-Commission to this effect in a note to its fifty-eighth session; осуждает акты пыток и жестокого обращения, соучастниками которых становятся работники здравоохранения, и рекомендует Генеральному секретарю обеспечить широкое распространение Принципов медицинской этики, принятых Генеральной Ассамблеей, и проинформировать об этом Подкомиссию запиской на ее пятьдесят восьмой сессии;
(a) as early as possible, the representatives of Contracting Parties in the Committee should carefully review the amendment proposal, undertake the necessary consultations at the national level and inform the Committee of their comments or possible disagreement; а) как можно раньше представителям Договаривающихся сторон в Комитете следует внимательно изучить предложение по поправке, провести необходимые консультации на национальном уровне и проинформировать Комитет о своих замечаниях или возможном несогласии;
inform the referrer that further action is needed either at national level, or at European level to manage the risk identified if the assessment made and/or action undertaken are considered as unsatisfactory. проинформировать заявителя о том, что необходимо применение дополнительных мер либо на национальном уровне, либо на европейском уровне для снижения степени определенного риска в том случае, если проведенная оценка и/или принятые меры считаются неудовлетворительными.
(a) To seek observer status in the Committee on Trade and Environment in Special Session of the World Trade Organization and inform Parties when the request had been submitted and when it had been granted; а) добиваться получения статуса наблюдателя в Комитете по торговле и окружающей среде Всемирной торговой организации на его специальной сессии и проинформировать Стороны о том, когда была представлена соответствующая просьба и когда она была удовлетворена;
Pursue energetically any inquiries already under way into allegations of human rights violations and, in cases which have yet to be investigated, give the order for prompt and impartial inquiries to be opened and inform the committee of the results ПРИНЯТЬ ЭНЕРГИЧНЫЕ МЕРЫ ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ УЖЕ НАЧАТЫХ РАССЛЕДОВАНИЙ ЗАЯВЛЕНИЙ О НАРУШЕНИЯХ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, А В СЛУЧАЯХ, ЕЩЕ НЕ СТАВШИХ ПРЕДМЕТОМ РАССЛЕДОВАНИЯ, ПРОВЕСТИ ОПЕРАТИВНЫЕ И БЕСПРИСТРАСТНЫЕ РАССЛЕДОВАНИЯ И ПРОИНФОРМИРОВАТЬ КОМИТЕТ ОБ ИХ РЕЗУЛЬТАТАХ
(c) Organizing two subregional advocacy workshops (one for member countries of the Gulf Cooperation Council and another for countries not members of the Council) to develop national strategic frameworks, inform stakeholders of the objectives of the project and raise funds; с) организовать два субрегиональных информационных семинара (один - для стран Совета сотрудничества арабских государств Залива, другой - для стран, не входящих в Совет) с целью разработать национальные стратегические рамки, проинформировать заинтересованных участников о целях проекта и обеспечить мобилизацию средств;
(p) Please inform the Committee on the legal safeguards of persons in health institutions subjected to involuntary hospitalization, particularly in psychiatric hospitals but also in other hospitals or institutions for persons with disabilities who are involuntarily hospitalized. р) Просьба проинформировать Комитет о правовых гарантиях для лиц в медицинских учреждениях, подвергшихся недобровольной госпитализации, особенно в психиатрических клиниках, а также других больницах или учреждениях для инвалидов, которые подверглись недобровольной госпитализации.
Furthermore, please inform the Committee if the expert appointed by the Government in February 2006 to review the penal legislation against trafficking in human beings, to evaluate its implementation and to consider possible amendments to give stronger protection against trafficking has completed his or her work? Кроме того, просьба проинформировать Комитет о том, завершил ли свою работу эксперт, который был назначен правительством в феврале 2006 года для рассмотрения уголовного законодательства по вопросам торговли людьми, оценки его осуществления и рассмотрения возможных поправок для гарантирования более полной защиты от торговли людьми?
Inform the Conference participants of changes made in the competition legislation of the CIS countries. проинформировать участников Конференции об изменениях, произошедших в законодательной базе стран СНГ в области конкуренции;
"(h) Inform the Committee about the results of the action taken in response to the concern expressed by the Ombudsman regarding investigations of assaults by prison staff on inmates. "h) Проинформировать Комитет о результатах мер, принятых в ответ на беспокойство, выраженное омбудсменом относительно расследований жестокого обращения тюремного персонала с заключенными.
(c) Inform the Committee of changes made with regard to oversight mechanism over security and intelligence operations in the next periodic report. с) проинформировать Комитет об изменениях, внесенных в механизм контроля за деятельностью разведывательных и специальных служб в следующем периодическом докладе.
(a) Inform interested experts inside and outside government and urge them to attend the policy forum; а) Проинформировать заинтересованных экспертов, работающих в правительственных и неправительственных структурах, и настоятельно рекомендовать им принять участие в форуме по вопросам политики;
issue in a confidential manner and in English detailed recommendations to the UN and/or EU legislator whenever the necessary actions to be taken cannot be implemented in the framework of the existing legislative and inform the national risk management groups accordingly, выпустить на конфиденциальной основе на английском языке подробные рекомендации законодательному органу ООН и/или ЕС в тех случаях, когда необходимые меры, которые будут приняты, не могут быть реализованы в рамках существующих нормативных документов, и соответствующим образом проинформировать об этом национальные группы по управлению рисками,
(b) Given the potential transboundary impacts, Parties to the Aarhus and/or Espoo Convention seeking to build a new nuclear facility should, as a good practice, inform all EU Member States and Parties to the Aarhus Convention; Ь) учитывая потенциальное трансграничное воздействие, Сторонам Орхусской и/или Конвенции Эспо, намеревающимся построить новый ядерный объект, следует в качестве надлежащей практики, проинформировать об этом все государства - члены ЕС и Стороны Орхусской конвенции;
(ee) Requested the PMU to prepare a budget estimate for the work necessary to develop investment project development standards and suggest modalities for the activities of the Working Group by 30 June 2011 and inform the Group of Experts; ёё) просила ГУП подготовить бюджетную смету для работы, необходимой для выработки стандартов по разработке инвестиционных проектов, а также внести предложения по порядку деятельности такой рабочей группы к 30 июня 2011 года и проинформировать об этом Группу экспертов;
Inform the Committee of the progress made in introducing the teaching of Somali and Afar into the school curriculum. Просьба проинформировать Комитет о прогрессе в области включения преподавания сомалийского и афарского языков в школьную программу.
(c) Inform prospective investors of the opportunities of PPPs in the current Russian market. с) позволит проинформировать потенциальных инвесторов о возможностях ГЧП на нынешнем российском рынке.
Inform the secretariat of the Economic Commission for Europe of the infringement, providing it with all information in its possession, and in particular: 4.3.2.3 проинформировать секретариат Европейской экономической комиссии о данном нарушении, представив ему всю имеющуюся в его распоряжении информацию, и в частности:
Committee's decision: (a) Inform the author once again that the final decision adopted in his case is not subject to review by the Committee; (b) send a reminder to the State party for its observations. Решение Комитета: а) вновь проинформировать автора о том, что принятое по его делу окончательное решение не подлежит повторному рассмотрению Комитетом; Ь) направить напоминание государству-участнику для представления им замечаний.
Inform her of her rights (to file a complaint with the police, etc.); проинформировать ее о своих правах (обращение с жалобой в полицию...);
119.42. Inform the Council about results achieved and lessons learnt in their mid-term UPR Report on the "Living Without Limits" plan (Hungary); 119.42 проинформировать Совет в среднесрочном докладе в рамках УПО о достигнутых результатах и уроках на будущее в связи с планом "Жизнь без границ" (Венгрия);
Inform the Open-ended Working Group at its twenty-seventh meeting of sources of income and actual and projected expenditures and commitments and prepare an indicative report on all expenditures against agreed budget lines. Проинформировать Рабочую группу открытого состава на ее двадцать седьмом совещании об источниках дохода и о фактических и прогнозируемых расходах и обязательствах, подготовить ориентировочный доклад обо всех расходах по всем согласованным статьям бюджета.
(e) Inform the Committee of the measures taken to protect the rights of children with disabilities, particularly in the area of education, in its next periodic report to the Committee. ё) проинформировать Комитет о принятых мерах для защиты прав детей-инвалидов, особенно в области образования, в своем следующем периодическом докладе Комитету.