Английский - русский
Перевод слова Inform
Вариант перевода Проинформировать

Примеры в контексте "Inform - Проинформировать"

Примеры: Inform - Проинформировать
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector. Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
I must inform you, since you ask, that I leave for Fontainebleau at the end of the week. Я должен проинформировать вас, раз вы спрашиваете, что я отбываю в Фонтенбло в конце недели.
Countries are invited to review the EFSOS country profiles in a formal process and inform the secretariat of the results. Странам предлагается провести обзор кратких национальных очерков ПИЛСЕ на официальной основе и проинформировать секретариат о полученных результатах.
Each organization should inform its governing board on the responses obtained. Каждая организация должна проинформировать свой руководящий орган о полученных ответах.
Requests that the Executive Secretary inform affected submitting Governments of this decision. З. просит Исполнительного секретаря проинформировать соответствующие подавшие претензии правительства об этом решении.
The expert from Japan announced that he would inform GRSG about a research conducted in his country. Эксперт от Японии сообщил о своем намерении проинформировать GRSG об исследованиях, проведенных в его стране.
The court in turn must inform the Commission formally of its conclusions and judgment. Суд, в свою очередь, должен официально проинформировать комиссию о своих выводах и решении .
The delegation should inform the Committee of the composition of the Ministry and describe the activities it had undertaken. Делегации следует проинформировать Комитет о составе этого министерства и представить описание проводимой им деятельности.
Please inform the Committee on whether there are any developments concerning the ratification of the Optional Protocol to the Convention. Просьба проинформировать Комитет о том, есть ли какие-либо изменения в отношении ратификации Факультативного протокола к Конвенции.
Please inform the Committee of any specific measures taken to ensure that torture and ill-treatment do not occur during interrogations. Просьба проинформировать Комитет о каких-либо конкретных мерах, принятых для того, чтобы гарантировать отсутствие пыток и жестокого обращения в ходе допросов.
The Secretariat should inform Member States of how it intended to resolve the situation without recourse to cross-borrowing. Секретариат должен проинформировать государства-члены о том, каким образом он намеревается урегулировать эту ситуацию без обращения к заимствованию средств с других счетов.
Using TeamWox GroupWare, you can promptly inform the whole staff about the latest developments, successes and failures of your company. Через ТёамШох Вы можете быстро проинформировать всю компанию о последних новостях, успехах и неудачах своей организации.
We should inform the Foundation about it. Нам нужно проинформировать об этом Фонд.
Would you please inform Mr. Eriksen that I'm no longer speaking to him. Не будешь ли ты так любезна проинформировать мистера Эриксона, что я не желаю больше разговаривать с ним.
I think that you should inform Fitz, I'll track down Liz. Думаю, тебе стоить проинформировать Фитца, а я найду Лиз.
I request that you immediately inform the members of the Security Council of the contents of this letter. Прошу Вас незамедлительно проинформировать членов Совета Безопасности о содержании настоящего письма.
In that connection, I wish to further inform you that Kenya will cooperate with the Tribunal. В этой связи я хотел бы также проинформировать Вас о том, что Кения будет сотрудничать с Трибуналом.
The court had to specify why a person should be kept in solitary confinement and inform the detainee of his right to appeal. Суд должен указать причины помещения лица в одиночную камеру и проинформировать задержанного о его праве на апелляцию.
Could the delegation inform the Committee of developments in those areas since 1994? Не могла бы делегация проинформировать Комитет об изменениях, происшедших в этих областях начиная с 1994 года?
Lastly, the delegation should inform the Committee whether there were any plans to reform the judiciary. Наконец, делегацию просят проинформировать Комитет о том, есть ли какие-то планы реформы судейского корпуса.
The delegation should inform the Committee of the Cypriot Government's response to those allegations. Делегации следует проинформировать Комитет о шагах, принятых кипрским правительством в ответ на эти утверждения.
The Committee decided that the Secretariat should inform the relevant States parties of this decision. Комитет также постановил, что Секретариат должен проинформировать соответствующие государства-участники об этом решении.
Please inform the CTC of the legislative provisions and the enforcement machinery that Australia has in place in that regard. Просьба проинформировать КТК о действующих в Австралии в этой связи законодательных положениях и правоохранительных механизмах.
May I also inform you that a resumed session of the Economic and Social Council will be held in December 2003. Я хотел бы также проинформировать Вас о том, что в декабре 2003 года Экономический и Социальный Совет проведет свою возобновленную сессию.
First of all, let me inform the Council about the current status of reporting on the implementation of Security Council resolution 1540. В первую очередь позвольте проинформировать Совет о положении дел в области предоставления отчетности об осуществлении резолюции Совета Безопасности 1540.