In the same context, the secretariat should also inform the Steering Body about the first meeting of the Task Force on Measurements and Modelling. |
В этой связи секретариат также должен проинформировать Руководящий орган о первом совещании Целевой группы по измерениям и моделированию. |
It should also inform the Committee concerning the implementation of the right of self-determination for the population of the Faeroe Islands. |
Ему следует также проинформировать Комитет об осуществлении права на самоопределение населения Фарерских островов. |
Let me briefly inform you of the objectives and major types of support provided to Romanian exporters by the Eximbank. |
Позвольте мне кратко проинформировать Вас о целях и основных видах поддержки, оказываемой румынским экспортерам "Эксимбанком". |
Please inform on the measures that the State party is envisaging in order to fully incorporate women's rights in its national legislation. |
Просьба проинформировать о мерах, которые государство-участник планирует принять с целью полномасштабного отражения прав женщин в его национальном законодательстве. |
The State party should inform the Committee of progress made in this respect in the next report. |
В своем следующем докладе государству-участнику следует проинформировать Комитет о достигнутом в этой связи прогрессе. |
Let me briefly inform the Assembly about some measures Moldova has undertaken nationally to make the world indeed fit for children. |
Позвольте мне кратко проинформировать Ассамблею о некоторых мерах, принятых Молдовой на национальном уровне для того, чтобы сделать этот мир действительно пригодным для детей. |
Let me inform the Assembly about our efforts with regard to international development issues. |
Позвольте мне проинформировать Ассамблею о предпринимаемых нами усилиях по решению вопросов в области международного развития. |
Also please inform the Committee of measures to protect complainants from reprisal. |
Просьба также проинформировать Комитет о мерах по защите заявителей от ответных репрессий. |
The small group did recommend however that delegates inform their national authorities of the problem. |
Вместе с тем эта небольшая группа рекомендовала делегатам проинформировать национальные компетентные органы своих стран об этой проблеме. |
Please inform whether the State party envisages implementing training programmes to support women in leadership and decision-making positions. |
Просьба проинформировать о том, планирует ли государство-участник осуществлять учебные программы в поддержку женщин на ответственных и руководящих постах. |
Please inform the Committee whether the White Paper with the proposed provision on universal jurisdiction has been adopted. |
Просьба проинформировать Комитет, была ли принята "белая книга" с предложенным положением об универсальной юрисдикции. |
If we are voting under some other procedure, would the Chair please inform me what rule it is. |
Если же мы проводим голосование в соответствии с какой бы то ни было иной процедурой, тогда я прошу Председателя проинформировать меня, что это за правило. |
All detainees had access to a lawyer, who could also inform the next of kin about the detention. |
Все задержанные имеют доступ к адвокату, который может также проинформировать ближайшего родственника о задержании. |
Employees must inform their employers of their intent not less than seven days in advance. |
Трудящиеся должны проинформировать своего работодателя о своем намерении не позднее чем за семь дней до предполагаемого отпуска. |
In its next report, it must inform the Committee of any ongoing investigations and their outcome. |
Государству-участнику следует проинформировать Комитет в его следующем докладе о возбужденных процедурах и их результатах. |
Delegations wishing to make presentations should inform the secretariat, at least, a few days before the session. |
Делегациям, желающим сделать такие сообщения, следует проинформировать об этом секретариат за несколько дней до сессии. |
Armenia, China and Myanmar have undertaken more targeted data-collection and research measures to better inform policy implementation and evaluation. |
Армения, Китай и Мьянма предприняли более целенаправленные меры по сбору данных и проведению исследований, с тем чтобы лучше проинформировать об осуществлении и оценке политики. |
In order to conduct an EPR with ECE, the non-member country should inform its respective regional commission beforehand. |
З. Для того чтобы провести ОРЭД совместно с ЕЭК, стране, не являющейся ее членом следует заблаговременно проинформировать о таком намерении свою соответствующую региональную комиссию. |
The State party should also allocate adequate resources to effectively implement such programmes and inform the Committee thereof. |
Государству-участнику также следует выделить необходимые ресурсы для эффективного осуществления таких программ и проинформировать об этом Комитет. |
Please also inform to what extent this has affected the adoption prospective of children with disabilities who are deprived of family environment. |
Просьба также проинформировать Комитет, в какой мере он повлиял на перспективы усыновления для детей-инвалидов, лишенных семейного окружения. |
Aliens may inform their consulate of their detention. |
Иностранцы могут проинформировать о своем задержании свое консульство. |
The Committee should also inform relevant non-governmental actors, particularly in Australia, of its decision. |
Кроме того, Комитету следует проинформировать о своем решении соответствующие неправительственные организации, прежде всего в Австралии. |
Delegations initiating proposals should inform the secretariat of the Committee or a member of the Bureau accordingly. |
Кроме того, делегации, выдвигающие предложения, должны проинформировать об этом секретариат Комитета или одного из членов Бюро. |
I will inform members about the Committee's twentieth work programme for the current six-month period ending 31 December 2006. |
Я также хотела бы проинформировать членов Совета о двадцатой программе работы Комитета на текущий шестимесячный период, завершающийся 31 декабря 2006 года. |
If you do not capitalise your computer software you should inform us by telephone. |
Если вы не капитализируете вашего программного обеспечения, то вам следует проинформировать нас об этом по телефону. |