Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влиять на

Примеры в контексте "Influence - Влиять на"

Примеры: Influence - Влиять на
Migrant women may also influence the societies of origin by disseminating new values about the rights and opportunities for women. Женщины-мигранты могут влиять на общественную жизнь стран происхождения путем распространения знаний о новых ценностях, связанных с правами и возможностями женщин.
Just as migration can affect gender roles, changing gender roles can influence immigration policies. Подобно тому, как миграция может влиять на гендерные функции, изменение гендерных функций может влиять на иммиграционную политику.
Also, the perceived lack of support from the international community cannot help but influence staff morale and motivation. Кроме того, недостаток поддержки со стороны международного сообщества, как это воспринимается людьми, не может не влиять на морально-психологический климат и мотивацию в коллективе.
Their dependence on external funding gives donors considerable influence over policy formulation. Их зависимость от внешнего финансирования дает донорам значительные возможности влиять на разработку политики.
The disciplinary tribunals of first and second instance could not influence in any way the conduct or outcome of criminal proceedings. Ему хотелось бы отметить, что дисциплинарные суды первой и второй инстанций никоим образом не могут влиять на ход и результаты уголовного судопроизводства.
In particular, future traffic scenarios and the application of mitigation measures will have a major influence on the outcome of model predictions. В частности, сценарии будущих космических полетов и принятие мер по снижению засорения будут серьезно влиять на результаты вероятностного моделирования.
The Court had no influence over its workload. Суд не может влиять на свою рабочую загрузку.
The nominating criteria include being a role model to inspire, lead and influence other women. Кандидат на получение этой премии должна служить примером для подражания, вести за собой и влиять на умы других женщин.
The troop-contributing countries should be given more influence in the process of the creation of missions and in the elaboration of their mandates. Предоставляющие свои контингенты страны следует наделить более широкими возможностями влиять на процессы формирования миссий и выработки их мандатов.
The efficiency and effectiveness with which resources are used can influence the flow of ODA. Эффективность и результативность использования ресурсов могут влиять на приток официальной помощи в целях развития.
These factors will influence the setting of reasonable and achievable targets. Эти факторы будут влиять на устанавление разумных и достижимых целей.
The media is an important conduit of public opinion and can influence societal attitudes. Средства массовой информации являются важным каналом общественного мнения и могут влиять на отношения общества.
Rural organizations must therefore secure the means to participate in and influence mechanisms and policy options in those areas. Сельские организации должны, таким образом, получить возможность участвовать в этих процессах и влиять на политические механизмы и альтернативы в этих районах.
At the same time, the pay gap itself can influence women's employment behaviour. В то же время сам по себе разрыв в оплате труда может влиять на поведение женщин в сфере занятости.
To promote national and regional networks and influence policies from a gender perspective поддерживать национальные и региональные сети и влиять на принимаемые решения с целью добиться учета гендерной проблематики.
Priorities of the host country should not influence this periodicity. Приоритеты принимающей страны не должны влиять на такую периодичность.
They claim that they cannot influence the decisions by the State agencies which can have negative consequences during their imprisonment and after their release. Они заявляют, что они не в состоянии влиять на решения государственных органов, которые могут иметь негативные последствия в период их содержания под стражей и после их освобождения.
This inclusion is significant, as the data provided will influence the subsequent preparatory activities and reports. Это включение является важным, поскольку предоставляемые данные будут влиять на последующие подготовительные мероприятия и доклады.
Young people, through youth organizations, must participate in, influence and hold power in international arenas as well. Молодые люди должны через свои молодежные организации принимать участие также в международных делах, влиять на них и обладать в них определенными полномочиями.
Governments can influence the rate at which regions accumulate productive factors, particularly through regional infrastructure. Правительства имеют возможность влиять на темпы накопления факторов производства, особенно через создание региональной инфраструктуры.
An observer noted that the accumulation of injustices might negatively influence the social behaviour of individuals. Один наблюдатель отметил, что аккумулирование несправедливости может негативно влиять на социальное поведение индивидуумов.
The activities of State-owned companies can influence the enjoyment of human rights to an even larger extent. Деятельность государственных компаний может влиять на пользование правами человека в еще большей степени.
Albanian courts were totally independent of the Government, which could in no way influence their decisions. Албанские судебные инстанции являются полностью независимыми от правительства, которое не может никаким образом влиять на решения судов.
The speed of transactions will influence the way cadastre and land registries are organized and managed. Скорость сделок будет влиять на организацию кадастров и земельных регистров и методы управления ими.
No party was allowed to interfere with or influence the course of the investigation. Никакой стороне не разрешалось вмешиваться в ход расследований или влиять на него.