Английский - русский
Перевод слова Influence
Вариант перевода Влиять на

Примеры в контексте "Influence - Влиять на"

Примеры: Influence - Влиять на
Tarmin, we mustn't influence people. Тармин, мы не должны влиять на людей.
One company can influence the elections of 98 senators, 382 House members... Одна компания может влиять на выборы 98 сенаторов, 382 членов Палаты.
She can influence people as long as she touches them. Она может влиять на людей, когда прикасается к ним.
Lustig wanted to see if we could influence each other's recollections. Ластиг хотел посмотреть, как мы можем влиять на воспоминания друг друга.
You'll have no influence over the king and dauphin without a pregnancy. Только беременность позволит вам влиять на короля и дофина.
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future. Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
As if he ever let me influence him. Как будто я могла влиять на него.
It's a good way to win friends and influence people. Прекрасный способ приобрести друзей и влиять на людей.
They felt the Romulans would be a disruptive influence. Они подумали, что ромуланцы будут дурно влиять на всех.
Well, don't let me influence you. Не позволяйте мне влиять на Вас.
Even though statisticians can influence the content of questionnaires, the definitions of variables are not always in line with the statistical definitions. Хотя статистики и могут влиять на содержание вопросников, определения переменных не всегда согласуются со статистическими определениями.
These modifications shall not influence the test results. Эти изменения не должны влиять на результаты испытания.
It will continue to decisively influence developments in the world economy and trade. Она будет по-прежнему определяющим образом влиять на развитие мировой экономики и торговли.
A mixed picture emerges from the recent developments relating to factors that may influence levels of inequality within and between countries. Последние изменения, обусловленные факторами, которые могут влиять на масштабы неравенства на национальном и межстрановом уровнях, не позволяют сделать однозначный вывод.
They can influence the political agenda and act as a bridge between different parts of society, including State authorities. Они могут влиять на политический курс и служить связующим звеном между различными слоями общества, включая государственные власти.
As the recent Mexican telecommunications dispute illustrates, secretariat documents may influence the interpretation of legal rights and obligations by WTO tribunals. Как показывает недавний спор по поводу телекоммуникационных систем Мексики, документы секретариата могут влиять на толкование юридических прав и обязательств трибуналами ВТО.
Labour market policies should also promote and support institutions, including employment regulation, vocational training, social security and industrial relations systems, that can influence individual employment decisions. Политика на рынке труда должна быть также направлена на поощрение и поддержку институтов (включая трудовое законодательство, профессиональную подготовку, социальное обеспечение и систему производственных отношений), которые могут влиять на индивидуальные решения относительно занятости.
Development can therefore influence the need to migrate. Поэтому развитие может влиять на необходимость мигрировать.
Upstream: the statistician is involved in setting up information systems and can influence their design and implementation. Начальная стадия процесса: статистики участвуют в разработке информационных систем; они могут влиять на их формат и внедрение.
School children can influence the behaviour of family members and whole communities to improve sanitary conditions and change hygiene practices. Школьники могут влиять на поведение членов их семей и целых общин с точки зрения улучшения санитарных условий и изменения практики в области гигиены.
Situations of the latter kind may invite management to exercise great latitude and influence the direction of earnings in its favour. В ситуациях второго рода у руководства может возникать соблазн проявлять значительную вольность и влиять на динамику прибыли к своей выгоде.
In brief, the Gram Sabha is a forum where the marginalized can influence decisions affecting their lives. Другими словами, Грам Сабха представляет собой своего рода форум, где маргинализированные группы могут влиять на принятие непосредственно затрагивающих их решений.
Most of the officers are middle - level officers and can therefore not influence policy and decisions in other sectoral ministries. Большинство сотрудников являются служащими среднего звена и, следовательно, не могут влиять на принятие решений и разработку политики в других отраслевых министерствах.
Most of the women found working in the judiciary department are clerical staff that cannot influence decision-making. В основном женщины работают в судебном департаменте на должностях клерков и не могут влиять на принятие решений.
Finally, aid conditionality would be more effective if recipients could influence its goals. Наконец, эффективность обусловленности помощи можно было бы повысить, если бы получатели могли влиять на ее цели.