Europarties, through coordination meetings with their affiliated heads of state and government, influence the decision-making process of the European Council. |
Через координационные совещания с аффилированными главами государств и правительств они могут влиять на процесс принятия решений в Европейском совете. |
Sarolt exerted a powerful influence on her husband which allowed her to also influence his government. |
Шарольт оказывала сильное влияние на мужа, который позволял ей также влиять на его правление. |
They have lost faith that they can really influence political developments, much less influence the direction in which our civilization is evolving. |
Они утратили веру в то, что они могут на самом деле влиять на политические преобразования, и тем более на направление развития нашей цивилизации. |
Since board presidents could not have direct influence on the content of public radio and television programmes, the political parties could not directly influence the programmes. |
Поскольку председатели советов не могут прямо влиять на содержание общественных радио- и телевизионных программ, то политические партии не могут непосредственно влиять на программы. |
Local governmental structures can enhance interaction between people and government, monitor environmental and social compliance by business organizations, ensure processes of accountability and open flows of information, influence the distribution of fiscal resources, and influence local economic development activities. |
Местные структуры государственного управления могут улучшить взаимодействие между народом и правительством; следить за соблюдением коммерческими организациями экологических и социальных норм; обеспечивать подотчетность и свободный обмен информацией; влиять на распределение финансовых ресурсов и местное экономическое развитие. |
Bariatric surgery of various types may influence hedonic hunger particularly if accompanied by counseling interventions that reduce automatic hedonic impulses. |
Бариатрическая хирургия различных типов может влиять на гедонистический голод, особенно если она сопровождается психологическим консультированием, которое помогает ограничить гедонистические порывы. |
Many of the game's available objects possess special properties that may influence the other objects in the fireplace. |
Многие из доступных объектов игры обладают особыми свойствами, которые могут влиять на другие объекты в камине. |
He has demonstrated telepathic ability, including mind-reading, and can influence human emotion and sensation. |
Он продемонстрировал телепатические способности, включая чтение мыслей, и может влиять на эмоции и ощущения человека. |
A variety of factors can influence individuals' ethnic identities including their social class background and the social networks available to them. |
Различные факторы могут влиять на индивидов этнической идентичности, в том числе их социального класса и социальных сетей, доступных для них. |
It is essentially a functional entity, which may influence biomechanical and neural integrity. |
По существу, это функциональный объект, который может влиять на биомеханическую и невральную целостность». |
On the other hand, studies suggest that even those ads "ignored" by the users may influence the user subconsciously. |
С другой стороны, исследования показывают, что даже те рекламные объявления, которые «игнорируются» пользователями, могут подсознательно влиять на пользователя. |
Money illusion can also influence people's perceptions of outcomes. |
Денежная иллюзия может также влиять на представления людей о результатах. |
In addition, one's culture may also influence happiness and overall subjective well-being. |
Кроме того, чья-то культура также может влиять на счастье и общее субъективное благополучие. |
Estimates of planned obsolescence can influence a company's decisions about product engineering. |
Оценки запланированного устаревания могут влиять на решение компании о разработке товара. |
RNA-Seq can provide information about the transcription of endogenous retrotransposons that may influence the transcription of neighboring genes by various epigenetic mechanisms that lead to disease. |
С помощью РНК-Seq можно получить информацию о транскрипции эндогенных ретротранспозонов, которые могут влиять на транскрипцию соседних генов посредством разнообразных эпигенетических механизмов, что может привести к развитию болезней. |
They can influence transformative change through, for example, strengthening human capital, curbing inequalities and contributing to productive growth. |
Они могут влиять на осуществляемые преобразования, например, посредством укрепления человеческого капитала, сокращения неравенства и содействия продуктивному росту. |
Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior. |
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение. |
He is an amusing speaker, who can influence a crowd. |
Показал себя как превосходный оратор, умел влиять на массы. |
Some research has indicated that the placement of computer desks in an office environment can influence workers' happiness and productivity. |
Некоторые исследования показали, что размещение компьютерных столов в офисной среде могут влиять на работников. |
Our mediocrity shouldn't influence his choices. |
Наша заурядность не должна влиять на его выбор. |
Changes in emotional states can also influence memory recall. |
Изменения эмоционального состояния также могут влиять на припоминание. |
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events. |
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно. |
Choices made by the player influence events in future episodes. |
Выбор и действия игрока будут влиять на сюжетные элементы в более поздних эпизодах. |
It was ultimately a strong industry that had a big influence on how the town developed. |
Всё это стало в конечном счёте достаточно сильно влиять на внешний вид города. |
It was important for the Committee to exert a positive influence on future work. |
Крайне важно, чтобы Комитет мог позитивно влиять на процесс будущей работы. |