Английский - русский
Перевод слова Improve
Вариант перевода Улучшать

Примеры в контексте "Improve - Улучшать"

Примеры: Improve - Улучшать
Because of the substantial support provided by these partners, we have been able to expand and improve Debian. Благодаря их реальной поддержке, мы можем расширять и улучшать Debian.
Dr. Gu continues to maintain and improve the protocol after graduation. Доктор Gu продолжает поддерживать и улучшать протокол по сей день.
I'm going there to learn and improve my game. Я иду туда, чтобы учиться и улучшать свою игру».
The school's decision to work with only small groups ensures that each participant has the opportunity to develop and improve his/her linguistic skills. Программный выбор работы лишь с маленькими группами дает возможность каждому участнику экспериментировать и улучшать собственные лингвистические компетенции.
Evaporative cooling adds moisture, and in humid climates, dryness may improve thermal comfort at higher temperatures. Испарительное охлаждение добавляет влагу, а в сухом климате, сухость воздуха может улучшать температурный комфорт при высоких температурах.
In the following years, she would help Marie-Mai improve her singing abilities even further. В последующие годы, она помогала Мари-Мэ улучшать её вокальные способности.
We must also continually improve the capacity of the EU to deliver the goods expected by its citizens. Мы должны также постоянно улучшать способность Евросоюза предоставлять товары, которые ожидают от него его граждане.
But intelligently and systematically - and at the same time we must improve ease and efficiency. Но разумно и методично - и одновременно мы должны улучшать условия труда и повышать эффективность.
Governments should strengthen health and nutrition information, education and communication activities so as to enable people to increase their control over and improve their health. Государствам следует активизировать деятельность в области медицинской и диетологической информации, повышения и коммуникации, с тем чтобы люди могли в большей степени контролировать и улучшать свое здоровье.
Such meetings help improve the economic climate and as a result the political climate, in the entire region. Такие встречи помогают улучшать экономический климат и в результате политический климат во всем регионе.
We must maintain and improve the implementation of human-rights standards. Мы должны поддерживать и улучшать осуществление стандартов в области прав человека.
By eradicating poverty, we empower our people better to protect and improve their health. В результате искоренения нищеты мы наделяем наш народ возможностью более эффективно оберегать и улучшать свое здоровье.
Through the exercise of talent and hard work, all our people raise their incomes and improve their standard of living. Выполнение созидательной и трудоемкой работы позволяет нашим жителям увеличивать доходы и улучшать свой жизненный уровень.
The Commission also urged the Togolese authorities to continue to further improve the situation of human rights. Кроме того, Комиссия настоятельно призвала тоголезские власти продолжать улучшать ситуацию в области прав человека.
Over the decades, it has saved millions of lives, helped improve social conditions and enhanced capacity to deal with poverty and disease. В течение целых десятилетий это спасало миллионы жизней, помогало улучшать социальные условия и укреплять потенциал для борьбы с нищетой и болезнями.
Enhance collaboration and improve programmatic convergence in the deployment of bilateral ODA flows toward UNCCD-related substantive actions; а. укреплять сотрудничество и улучшать совместимость программ в процессе развертывания потоков двусторонней ОПР в сторону финансирования основных направлений действий по реализации КБОООН;
But it is possible to gradually improve and to relentlessly enhance the performance of Governments. Но можно постепенно улучшать и неуклонно повышать эффективность правительств.
Parties should improve communication between them. Сторонам следует улучшать существующую между ними связь.
The Library has continued to expand its activities and improve its service to users during the reported period. Библиотека продолжала расширять свою деятельность и улучшать обслуживание читателей в течение отчетного периода.
We are determined to maintain and improve this rate of growth. Мы полны решимости поддерживать и улучшать эти темпы роста.
It was suggested that UNDP should promote comprehensive consultations and improve communications with other partners, especially at the country level. ПРООН было рекомендовано содействовать проведению всеобъемлющих консультаций и улучшать коммуникацию с другими партнерами, особенно на страновом уровне.
The region needs to develop experience and improve management to deal with debt issues. Для решения проблем внешнего долга странам региона необходимо накапливать соответствующий опыт и улучшать управление.
In particular, there is a need to further improve the national investment climate and the international investment environment. В частности, необходимо и дальше улучшать национальный инвестиционный климат и международную инвестиционную обстановку.
Development planning and poverty reduction strategies are important and widely recognized instruments whereby national policymakers can improve social conditions for their populations. Стратегии планирования развития и сокращения масштабов нищеты являются важными и общепризнанными инструментами, с помощью которых национальные органы управления могут улучшать социальные условия жизни населения.
UNIDO concentrates, therefore, on improving and expanding the capabilities of existing institutions to support entrepreneurs and improve the regulatory environment in which they operate. Поэтому ЮНИДО концентрирует свои усилия на улучшении и расширении возможностей существующих учреждений поддерживать предпринимателей и улучшать нормативную базу их деятельности.