Английский - русский
Перевод слова Illness
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Illness - Болезнь"

Примеры: Illness - Болезнь
Parents paying child support may be required to participate in additional expenses necessitated by an emergency (such as severe illness or injury). Родители, выплачивающие алименты на несовершеннолетних детей, могут быть привлечены к участию в дополнительных расходах, вызванных исключительными обстоятельствами (тяжелая болезнь, увечье ребенка).
Such reasons are considered to be pregnancy, the birth of a child, illness, threats to life and others. Таковыми причинами считаются беременность, рождение ребенка, болезнь, угрожающая жизни, и другие.
There's talk of an illness spreading through the southern regions. Поговаривают, что в южных регионах бушует болезнь.
Initially, she had some success battling her illness, but it's come back full force the last several months. Сначала она успешно справлялась с болезнью, но несколько месяцев назад болезнь вернулась.
The major causes of premature illness and death in Ireland are coronary heart disease, cancer and accidents. К основным причинам ранней заболеваемости и смертности в Ирландии относится ишемическая болезнь сердца, рак и несчастные случаи.
If this illness passes through thebes, It will reach the north and every city in egypt. Если болезнь пройдёт через Фивы, она достигнет севера и всех египетских городов.
Your husband told me about the adoption, and your son's illness. Ваш муж всё рассказал мне про усыновление и болезнь вашего сына.
Sometimes the cure is more painful than the illness. Иногда занятость более неприятна, чем болезнь.
You caused my illness so that I'd be forced to come home. Вы спровоцировали мою болезнь, чтобы я вынужден был вернуться домой.
I cannot believe that you are dragging my illness into this. Поверить не могу, что вы приплетаете к этому мою болезнь.
They confuse illness with evil and use this excuse to induce you to frequent the salons. Они смешивают болезнь со злом и используют этот предлог, чтобы побудить тебя чаще бывать в салонах.
My father's illness has destabilized my family's grip on power. Болезнь моего отца подвергла опасности власть нашей семьи.
All my life my illness separated me from everyone else. Всю жизнь болезнь разделяла меня с остальными людьми.
It seems as if you don't take your illness seriously. Похоже, что ты не вопринимаешь свою болезнь всерьез.
My illness is still in the early stages. Моя болезнь всё ещё на ранних стадиях.
I'm here to treat your illness. Я здесь, чтобы вылечить вашу болезнь.
Skin cancer, there's a proper illness. Рак кожи, вот настоящая болезнь.
Maybe a part of him is hoping that you'll help him through this terrifying illness. Может быть, глубоко в душе он надеется, то ты поможешь ему пройти через эту ужасную болезнь.
I trust that now that your illness has passed... Полагаю, сейчас ваша болезнь миновала...
KESTER: Maybe my illness wasn't a problem. Возможно, моя болезнь не была проблемой.
He's ill, Dr. Hodgins, and his illness can flare up. Он болен, доктор Ходжинс, И его болезнь разгорается.
I'm not sure if his illness has anything to do with that. Я не знаю, связана ли его болезнь с этим фактом.
There's a reason that Kyle has the same illness as Matthew. Есть причина, по которой у Кайла та же болезнь, что и у Мэтью.
Our Lord is the very blessing of health... and if anything, illness fears him. Наш господин щедро благословен здоровьем, скорее болезнь боится его.
I give thanks every day by the illness of our daughter. Я каждый день благодарю Его за болезнь, которая ниспослана нашей дочери.