I had to see this illness of hers for myself. |
Я сама хотела убедиться, что она больна. |
She might have a terminal illness. |
Она, возможно, смертельно больна. |
We know the state's illness by reading them. |
Читая их, мы можем понять, чем страна больна |
Whatever illness you have, however long you have to live, I don't care. |
Пусть ты и больна, мне всё равно, сколько ты проживёшь. |
What kind of illness does she have, exactly? |
Чем она конкретно больна? |
Do you think she has some sort of illness? |
Думаешь она чем-то больна? |
My mom's illness is very serious... |
Моя мама очень тяжело больна. |
During the whole trial, the prosecution presented medical descriptions of Rappe's bladder as evidence that she had an illness. |
Сторона обвинения предоставила медицинские описания пузыря Рапп, как доказательство что она была больна. |
I HAVE AN ILLNESS. |
Папа, я... я больна. |
The Organization is therefore quite sick, and requires treatment appropriate to its illness. |
Таким образом, Организация весьма больна и нуждается в лечении, соответствующем заболеванию. |
Then, the fact that I had a divine illness is true. |
Так я действительно была больна мистическим недугом. |
It is revealed she is not faking her illness. |
Не отмечают, что она была больна или ей нездоровилось. |
You don't care about her illness, youcareaboutCIPA. |
Тебе интересна аналгезия, а не тот факт, что девочка больна. |