Английский - русский
Перевод слова Illness
Вариант перевода Заболевание

Примеры в контексте "Illness - Заболевание"

Примеры: Illness - Заболевание
Nourishment, fatigue, illness, medicaments, alcohol and drugs are driving hazards. К числу факторов, сопряженных с опасностью для вождения, относятся питание, усталость, заболевание, употребление медикаментов, алкоголя и наркотических средств.
By the time they leave school every third or fourth teenager suffers from a chronic form of illness. Практически к окончанию школы у каждого третьего или четвертого подростка имеется заболевание хронической формы.
Do you have any long term illness, disease and/or chronic condition? (Yes/No). 2. Имеется ли у Вас какое-либо долговременное заболевание, болезнь и/или хроническое нарушение? (Да/Нет). 2.
It's a symptom, not your illness. Это симптом, не твое заболевание.
Depression is a very serious illness. Депрессия - это очень тяжелое заболевание.
As it happens, Ray Pearce's illness is pretty incredible, too. Как так случилось... заболевание Рея Пирса тоже довольно неправдоподобно.
I know how difficult a chronic illness can be on someone you love. Я знаю, каким трудным может быть хроническое заболевание для того, кого любишь.
The fact of the matter is that this illness boils down to two factors. На самом деле это заболевание зависит от двух факторов.
Mary has a long-term illness and is registered disabled. У Мэри давнее заболевание и она официально на инвалидности.
This is one test, and your husband has a very aggressive illness. Это всего лишь один тест, а у вашего мужа очень тяжелое заболевание.
She may even have an illness or feign one to gain their sympathy. Она может симулировать какое-то заболевание, чтобы ей симпатизировали.
His terminal illness and poor prognosis were taken into account as a significant mitigating factor. Его неизлечимое заболевание и неблагоприятный прогноз были приняты во внимание в качестве важного смягчающего фактора.
The effects of AIDS include more than physical illness. Влияние СПИДа включает не только физическое заболевание.
Seems like it was an inherited illness. «Очевидно, это было наследственное заболевание.
It was isolated because the illness was highly contagious. Меня изолировали от всех, ведь это заболевание очень заразно.
In early 2014, the Prince was diagnosed with an unspecified illness that affected and deteriorated his heart. В начале 2014 года принцу диагностировали неопределённое заболевание, затрагивающее и ухудшающее состояние его сердца.
I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth... Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить...
Your illness is not who you're supposed to be. Ваше заболевание это не то, какой вы должны быть.
First, illness is more likely to be reported in a city hospital than at a specialist institute. Во-первых, заболевание скорее обнаружат в городской больнице, чем в специальном институте.
Surprisingly, research shows that sometimes people who deny their illness live longer than those who are rationally choosing the best treatment. На удивление, исследования показывают, что иногда отрицающие собственное заболевание люди живут дольше тех, кто рационально выбирает наилучшее лечение.
You suffer from schizophrenia, which is a long-term illness. Вы страдаете шизофренией, а это хроническое заболевание.
A serious illness can change even a man's heart. Тяжелое заболевание может изменить сущность человека.
Lynette knew serious illness was not a matter to be treated lightly. Линетт знала, серьёзное заболевание не причина, чтобы этим пользоваться.
It's a lifelong incurable illness that can be treated with medication. Это неизлечимое заболевание, которое может быть купировано препаратами.
Smith is committing a crime against the state... concealing his son's illness. Смит пошел против закона... скрывая заболевание сына.