Английский - русский
Перевод слова Illness
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Illness - Болезнь"

Примеры: Illness - Болезнь
Do you have any long term illness, disease and/or chronic condition? (Yes/No). 2. Имеется ли у Вас какое-либо долговременное заболевание, болезнь и/или хроническое нарушение? (Да/Нет). 2.
She can heal people - any illness, any disease, she plans to cure the world. Лечить людей - любое недомогание, любую болезнь, она хочет исцелить весь мир.
It is an illness common to a lot of powerful persons in our little society. Эта профессиональная болезнь характерна для множества влиятельных людей нашего небольшого общества.
You know, there's a kind of nurse who can treat your illness. Знаешь, есть тип медсестер, которые могут вылечить болезнь, от которой ты страдаешь.
It's an illness like any other illness. Это болезнь, как и любая другая.
Cause in itself associations that concrete illness is caused by your smoking and cigarettes. Вызывайте у себя ассоциации, что конкретная болезнь вызвана вашим курением и сигаретами.
Latah is considered a culture-specific startle disorder that was historically regarded as personal difference rather than an illness. Лата считается культурно-специфическим расстройством, возникающим в результате испуга, исторически рассматривалось как проявление особенностей личности, а не болезнь.
For Philip the illness and death of his firstborn were a source of great concern in regard to the succession. Для Филиппа болезнь и смерть первенца были причиной большой обеспокоенности о наследовании престола.
As Afonso's illness progressed, the role of the siblings increased. По мере того, как болезнь Афонсу прогрессировала, власть брата и сестры возрастала.
In the Siberian frost, Sergey suffered from a serious illness and had survived by a miracle. В сибирской мерзлоте Сергей перенёс тяжелую болезнь и выжил чудом.
At some point on the second day of the siege, Bowie collapsed from illness. В определённый момент на второй день осады Боуи свалила болезнь.
In spite of serious illness, the prince took in his work seriously. Несмотря на тяжёлую болезнь, князь принимал в его работе активное участие.
In early 1797, she returned to England, and she then suffered a severe two-month illness. В начале 1797 года она смогла спокойно вернуться в Англию, однако по приезде она перенесла тяжёлую двухмесячную болезнь.
The doctor described Ellen's anxiety to me as some sort of unknown illness. Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь.
Despite the illness, Dudley was elected governor for the fourth and last time in 1650. Несмотря на болезнь, Дадли был избран губернатором в четвертый и последний раз в 1650 году.
Severe illness of her father prevented Nargiz from participating in the first casting of the television program The Voice in 2012. Тяжёлая болезнь отца помешала Наргиз принять участие в первом кастинге телепрограммы «Голос» в 2012 году.
Her sudden illness and death cut short her career. Однако внезапная болезнь и смерть оборвала её карьеру.
He returned to the stage, appearing in a number of off-Broadway productions before illness forced him to retire. Затем вернулся на сцену, появившись в ряде офф-бродвейских постановок, прежде чем болезнь заставила его удалиться на покой.
Anxiety, fear, illness, and fatigue will cause a child to increase attachment behaviours. Беспокойство, страх, болезнь и усталость заставят ребёнка усилить поведение привязанности.
In view of the fact that the illness is frequently not detected, these data are probably underestimated. Учитывая, что эта болезнь зачастую не выявляется, эти данные, вероятно, являются заниженными.
TB is the most common cause of illness and death among people living with HIV in Africa, despite being preventable and curable. Туберкулез является самой распространенной причиной смертности среди людей, живущих с ВИЧ в Африке, несмотря на то, что болезнь можно предупреждать и лечить.
I've inherited this illness from my father. Я унаследовал эту болезнь от своего отца.
Not so much an illness, more a refurbishment. Это не совсем болезнь - избавление.
Even if it seems absurd. his illness will protect him from the others. Даже если это кажется абсурдным, Его болезнь защитит его от других.
Newman saw this as his third providential illness. Ньюмен рассматривал эту болезнь как провиденциальную.