Английский - русский
Перевод слова Illness
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Illness - Болезнь"

Примеры: Illness - Болезнь
Blessed, my brother, the illness of this woman. Благослови, брат, болезнь этой женщины.
We have to discover how this illness is spreading. Мы должны узнать, как распространяется эта болезнь.
Is Mary's illness the reason you made me? Является болезнь Мэри причиной, из за которой вы сделали меня?
In children, illness can be a sign of His grace. У детей болезнь может означать особую милость Божью.
My wife's illness has left her nerves in a sad condition. Болезнь моей супруги привела к нервному расстройству.
Please don't tell Francis that I mistook my illness for the plague. Пожалуйста, не говори Франциску, что я приняла свою болезнь за чуму.
I don't believe people should be punished because they suffer from an illness. Я не верю, что людей следует наказывать за их болезнь.
He has the "illness". У него есть "болезнь".
Ask him if he has the illness. Спроси у него, если у него есть болезнь.
And he doesn't have the illness. И у него отсутствует "болезнь".
The good doctors from the CDC have developed a serum - to combat the illness. Хорошие доктора из ЦКЗ разработали сыворотку, которая способна побороть болезнь.
I mean, your past... and my illness. Просто твое прошлое, моя болезнь...
His illness took every dime we had. Его болезнь съела все наши деньги.
I want to help your class better understand this illness. Я хочу помочь вашему классу лучше понять эту болезнь.
You've all been so understanding and supportive of my illness. Вы все так понимаете и поддерживаете мою болезнь.
The illness will run from me in fear, so don't worry... Ни одна болезнь меня не одолеет, не волнуйтесь...
You got an illness here, and you didn't treat it. У тебя тут болезнь, которую ты не лечишь.
It does not seem correct or reasonable to try to cure an illness by adding to what caused it. Нам кажется неправильным и неразумным пытаться лечить болезнь посредством увеличения числа вызвавших ее причин.
It was a basic social and economic illness, incapacitating and marginalizing individuals, groups and countries. Это - основная социально-экономическая болезнь, которая обессиливает отдельных лиц, группы лиц и страны и приводит к их маргинализации.
Poverty and gender disparities increase the risk of infection, and the illness in turn leads to greater poverty. Нищета и гендерное неравенство повышают риск заражения, а болезнь в свою очередь приводит к еще большей нищете.
The illness had also forced him to resign from the Knesset early in the year. Болезнь также вынудила его уйти из Кнессета в начале года.
The Martians treat Frank's illness and send the two boys home by a swift subway. Марсиане лечат болезнь Фрэнка и отправляют их домой на скоростном «метро».
In spite of his illness, Frederick did his best to fulfill his obligations as Emperor. Несмотря на болезнь, Фридрих сделал все возможное, чтобы выполнить свои обязанности императора.
Morals: Kind people never speak truths, for spirit to be such kind illness. Мораль: добрые люди никогда не говорят правды, для духа быть таким добрым болезнь.
Daniel, this is an illness, and like any other illness, it'll be treated. Даниил, это болезнь, и как всякую болезнь, ее можно лечить.