Your uncle has... a serious illness. |
У вашего дяди... Серьезная болезнь. |
There seems to be a mysterious link between her illness and the Nothing. |
Ее болезнь таинственным образом связана с Ничто. |
However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread. |
Но в то же самое время начала распространяться неведомая болезнь. |
His illness has affected his brain. |
Болезнь повредила ему голову, сестра. |
There is a flu-like illness spreading amongst the prisoners. |
Среди заключенных гуляет болезнь, подобная гриппу. |
Despite her illness, we're a close-knit family, I would have sensed it. |
Несмотря на ее болезнь, у нас в семье доверительные отношения. |
He saw it as a bogus illness. |
Он не верил в мою болезнь. |
In order to combat the illness, Dr McCoy needs large quantities of ryetalyn, the only known antidote for the fever. |
Чтобы победить болезнь, д-ру Маккою нужно большое количество райталина, который является единственным противоядием от этой лихорадки. |
And we're grateful to you for her illness. |
Мы благодарны вам за ее болезнь. |
This likely means my body contracted an illness my symbiote must repair. |
Скорее всего, это означает, что симбионт пытается вылечить болезнь, которая попала в мое тело. |
And since my illness I was not allowed to write my memoirs, decided to keep a diary. |
А так как моя болезнь мне не позволяла писать мои воспоминания, решил вести дневник. |
Terminal illness will do that to you. |
Да, смертельная болезнь сделала свое дело. |
You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi. |
Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби. |
Then it's my job to convince her that it's part of the illness. |
Тогда моя задача убедить ее, что это болезнь. |
I was shocked to hear that your illness is worse. |
"С ужасом узнал, что твоя болезнь сильно ухудшилась". |
That's if the withdrawal doesn't escalate her illness. |
При том, что прекращение действия препарата не обострит ее болезнь. |
He'd been diagnosed with a terminal illness. |
У него была диагностирована неизлечимая болезнь. |
Elaine, it wasn't the illness. |
Элейн, это была не болезнь. |
We were wrong to keep his illness from you. |
Нам не стоило скрывать от вас его болезнь. |
With this water take away her illness. |
С этой водой заберите ее болезнь. |
He says her illness is no excuse. |
Он говорит, болезнь здесь не причём. |
Her illness was serious and lasted three months. |
Ее болезнь была тяжелой и продолжалась три месяца. |
That's because mummy has this illness. |
Это потому, что у мамочки такая болезнь. |
He might have downplayed his illness, didn't want her to worry. |
Возможно, он скрывал болезнь; не хотел, чтобы она волновалась. |
He helped me through a lot with my husband's illness. |
Он во многом помог мне пережить болезнь моего мужа. |