Примеры в контексте "Husband - Жена"

Примеры: Husband - Жена
The wife may seek a separation from her husband in the following two instances: Жена может требовать расторжения брака в следующих двух случаях:
Unilateral divorce by the husband is where a woman is under constant threat of divorce without knowing when or why it may occur. Одностороннее прекращение брака мужем означает, что жена находится под постоянной угрозой развода, не зная, когда или по какой причине он может произойти.
The wife or husband retains their original citizenship regardless of the fact that the other partner applies for or loses Vietnamese citizenship. Жена или муж сохраняет свое первоначальное гражданство, независимо от того, ходатайствует ли партнер о приобретении вьетнамского гражданства или утрачивает его.
From 18 October, 2001, wife and husband have the right to put their names in ownership certificates over property which is required for registration. Начиная с 18 октября 2001 года жена и муж имеют право указывать свое имя в документах, удостоверяющих право собственности, которые требуются для регистрации.
16.3 Article 145 of the Code indicates that a wife is obligated to live with her husband, and to follow him wherever he chooses to reside. 16.3 В статье 145 Гражданского кодекса указано, что жена обязана жить совместно с мужем и следовать за ним на любое место жительства, какое бы он ни избрал.
Salaried women and men are entitled to certain family benefits that can be claimed either by the husband or the wife. Женщины и мужчины, получающие жалованье, имеют право на некоторые семейные пособия, которые могут получать или муж, или жена.
The wife, who was on her own, told him that her husband had gone out shopping and would be back soon. Жена, которая была одна в магазине, сказала ему, что ее муж вышел за покупками и скоро придет.
On the island of Aitutaki, it is the wife who presents gifts to the husband and his family. На острове Аитутаки жена делает подарки мужу и его семье.
According to research on time balance most of the housework is performed by women even in families where both wife and husband have a job. По данным исследования о распределении времени, большая часть домашней работы выполняется женщинами даже в тех семьях, где работают и жена, и муж.
A woman has the same right to manage her own assets as a man and without any interference from her husband. В вопросах управления имуществом жена обладает теми же правами, что и муж и любое вмешательство мужа является недопустимым.
But 'family' is generally defined as the husband, his wife, and any minor children. И все же "семья", как правило, определяется как муж, его жена и любые несовершеннолетние дети.
Under Customary law however, there are practical problems particularly with regards a wife seeking redress before the Courts against her husband. В рамках обычного права, тем не менее, существуют практические проблемы, касающиеся случаев, когда жена требует в суде удовлетворения по делу против своего мужа.
Those names include a citizen of the Gambia, whose wife spent their fourth wedding anniversary, 12 September, searching in vain for her husband. В этом списке и гражданин Гамбии, жена которого провела четвертую годовщину их свадьбы 12 сентября в тщетных поисках своего мужа.
In the middle of November the wife of József Scharf was set free, while her husband and the other prisoners were being still detained. В середине ноября жена Йожефа Шарфа была выпущена на свободу, тогда как её муж и другие обвиняемые находились в заключении.
His wife wrote two letters, one to her husband, and another to the earl of Kyburg at Hunsrück, a vassal of Louis. Его жена написала два письма: одно своему мужу, а другое графу Кибурга в Хансруке, вассалу Людвига.
His wife, Heike Hohlbein, is also a writer and often works with her husband. Его жена Хайке тоже писатель и часто пишет книги совместно со своим мужем.
At the same time, Bushwacker's wife Marilyn believed her husband was insane and needed to be placed in a hospital. В то же самое время, жена Бушвокера полагала, что её муж безумен и нуждается в медицинском наблюдении.
A wife admits to her husband that the child to whom she gave birth is not from him. Жена признается мужу в том, что ребёнок, которого она родила, не от него.
His wife is dismayed when he arrives, realizing immediately what her husband overlooked: they won't be able to feed and care for billions and trillions of cats. Когда он возвращается, его жена приходит в ужас, мгновенно осознав то, что её муж упустил из виду: они не могут прокормить и позаботиться о миллиардах и триллионах кошек.
The wife of a crown prince would also receive a corresponding title, but not the husband of a crown princess. Жена наследного принца также получит соответствующий титул, но не наследной принцессы.
Fred is the husband of Wilma Flintstone and father of Pebbles Flintstone. У Фреда есть жена Вилма Флинтстоун и дочка Пебблс Флинтстоун.
Her husband, the Count of Eu, was equally disliked. Его жена, как соучастница преступления, так же подверглась наказанию.
Her husband is also a medical doctor, and they have three children. У него семья: жена - врач и трое детей.
A wife is most likely to kill a husband. Мужа, скорее всего, убивает жена.
His wife of fourteen years, Eleanor, suspects that her husband is cheating and cannot suppress her rage. Его жена, сорокалетняя Элианор, подозревает, что муж ей изменяет и не может подавить свой гнев.