Примеры в контексте "Husband - Жена"

Примеры: Husband - Жена
Sergey's wife thought he had a mistress, and wanted to make a love spell so that her husband would lose interest in women. Жена думала, что Сергей завёл любовницу, и хотела сделать приворот, чтобы муж потерял интерес к другим женщинам.
If she attempted to live apart, her husband had the right to reclaim her. Если жена пыталась жить отдельно от мужа, то он имел полное право потребовать её возвращения.
Bathurst's wife Phillida immediately left for Germany to search for her husband, accompanied by the explorer Heinrich Röntgen. Жена Батерста Филида сразу же выехала в Германию искать мужа в сопровождении Генриха Рентгена.
Simultaneously, his wife Katarina Frostenson was accused of corruption for not informing the academy about conflicts of interest when distributing subsidies for her husband's cultural center. Одновременно его жена была обвинена в коррупции за несообщение членам академии о конфликте интересов при распределении субсидий для культурного центра мужа.
You think the wife knew that the nanny was sending her loving husband such exquisite photos? Думаешь жена знала, что няня отправляла ее любимому мужу такие откровенные фотки?
The comparison is false to a son losing his father, a wife... her husband. Но, в первую очередь, сын потерял отца. А жена - мужа.
And chases after her husband angrily. Жена встала, бросилась к мужу и крикнула:
What kind of wife... says that about her husband? Какая жена скажет такое о муже?
She claims to be having dinner with someone I know is out of town. I called the husband, the wife was still away. Она сказала, что ужинает с женщиной, которой, как я знаю, сейчас нет в городе - я позвонил её мужу, его жена еще не вернулась.
Somebody fights back or the husband just waits for the wife to get in and then locks the unsub out. Кто-то даёт отпор, или муж просто ждёт, пока жена сядет, и затем блокирует субъекта снаружи.
When the husband has to live away from his family, however, she has to stay with her in-laws and take care of them. Но когда муж вынужден жить вдали от семьи, жена должна остаться в доме его родителей и заботиться о них.
She shared the concerns expressed in the reports about discriminatory labour law provisions, notably the stipulation that a wife could not enter employment if her husband opposed it. Она разделяет озабоченность, выраженную в докладах в отношении дискриминационных положений закона о труде, в частности положения о том, что жена не может идти работать, если ее муж возражает.
Where the husband had been deprived of his civic rights, by law the wife acted as head of the family. Там, где мужчина был лишен своих гражданских прав, по закону жена действовала как глава семьи.
Wouldn't a good wife ask her husband's permission Before doing such a thing? Должна ли хорошая жена просить одобрения ее мужа перед совершением подобного?
Wife should respect husband's decisions and he should respect her. Жена должна уважать решения мужа. А муж должен уважать жену.
Prof. Michael Aris,'s husband... course! Доктор Майкл Эрис, Моя жена... Конечно!
The poor wife abandoned by her conman husband? Бедная жена, которую бросил муж-аферист?
Is there any wife who wouldn't make an alibi for her husband? Какая жена своему мужу алиби не составит?
However a husband deserves to know where his wife goes! Но бедный муж имеет право знать, куда ходит его жена, нет?
I'll bet the wife put the vase in the teddy bear to steal it from the husband. Наверняка жена положила вазу в медведя, чтобы украсть её у мужа.
Now, you know that the Church of England doesn't permit the remarriage of divorced persons if the husband or wife of the former marriage is still alive. Ты знаешь, что англиканская церковь не разрешает сочетаться браком с разведенным человеком, если муж или жена из прошлого брака еще живы.
Wife's a filmmaker, husband a doctor; Home invasion. жена - кинорежиссЄр, муж - врач. торжение в дом.
A jealous wife tried to kill her cheating husband? Обманутая жена из ревности пыталась убить мужа?
You, wife, look at me lovingly, as if I'm your husband. Ты, жена, смотри на меня с любовью, как будто я твой муж.
Mrs. Eagleton's husband and Seldom's wife were killed. Муж миссис Иглтон и жена Сэлдома были убиты и угадай, кто был за рулем?