If, on the other hand, a wife wishes to separate from her husband, her family must provide her husband with another woman from her house. |
Если, с другой стороны, жена желает развестись со своим мужем, ее семья должна предоставить мужу другую женщину из своего дома. |
It stipulates that the husband is the head of the family, and the wife, the homemaker, and enables the husband to practice polygamy. |
В нем говорится, что муж является главой семьи, а жена - матерью семейства; и этот закон разрешает мужу многоженство. |
Husband, wife, future husband, your apartment. |
Муж, жена, будущий муж, в твоей квартире. |
After the intervention of the Human Rights Section the husband was arrested but the wife later pleaded for his release. |
После вмешательства Секции по правам человека он был арестован, однако жена просила освободить его. |
For instance, a husband can have a private tax number, but the wife must be accommodated by her husband in that regard. |
Например, муж может иметь личный налоговый номер, а жена этого права лишена. |
He husband was also buried there in 1915. |
Его жена была похоронена там же в 1900 году. |
The wife said she was sure to clear the house for her husband's safety. |
Жена уверена, что вычистила дом ради безопасности мужа. |
Pinhas, a woman must rest beside her husband. |
Пинхас, жена должна быть похоронена рядом с мужем. |
Jim says a wife can't testify against her husband. |
Джим говорит, что жена не может давать показания против мужа. |
For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. |
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. |
After 20 years of marriage, a husband never raves about what his wife wears. |
После 20-ти лет брака муж не восторгается, что бы жена ни надела. |
The wife driven to depression by her husband's infidelity. |
Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа. |
My husband was the best human target a wife could ever ask for. |
Мой муж самое совершенное творение, какого только может пожелать жена. |
With a Tartar husband, a Russian wife can't go about dirty. |
Русская жена у татарского мужа грязной не бывает. |
Confucius say when wife screw other guy, husband must get rid of wife. |
Конфуций говорит, когда жена кувыркается с другим, муж должен отделаться от такой жены. |
She complained of her husband's distensions. |
Жена жаловалась, что у мужа наблюдается вздутие. |
A late rent payment, a haggard wife, nagging her untidy husband... |
Несвоевременная плата за жильё, измученная жена, пилящая неряшливого мужа... |
I am your husband, you can convince me you are really my wife. |
Я - Ваш муж, Вы можете подтвердить, что, в самом деле, мне жена. |
Siobhan Martin isn't safe anywhere near her husband's ex-wife. |
Шивон Мартин в небезопасности, пока рядом находится бывшая жена её мужа. |
Twister every wife and every husband comes to this in the end. |
Твистер каждая жена и каждый муж в конце концов к этому приходят. |
I'm your husband and you are my wife. |
Я твой муж, а ты моя жена. |
You're my husband, and I'm your dead wife. |
Ты мой муж, а я твоя мёртвая жена. |
Neighbors told me the wife was constantly attacking and berating her husband, who they say was the nicest guy. |
Соседи рассказали мне, что жена постоянно задирала и ругала своего мужа, который, по их словам, отличный парень. |
I've seen a wife butcher a husband twice her size. |
Я видел, как жена забила мужа в два раза больше её. |
So, the wife wrote letters supporting the demolition of her husband's house.Correct. |
То есть его жена писала письма в поддержку сноса. Верно. |