Примеры в контексте "Husband - Жена"

Примеры: Husband - Жена
Billy, your wife evidently kissed my husband in a bar last night. Билли, видимо, твоя жена поцеловала моего мужа в баре вчера вечером.
A wife needs to tell her husband she was wrong. Жена должна сказать мужу, что она ошибалась.
I am a loving wife trying to protect my husband from false accusation. Я любящая жена, которая пытается защитить своего мужа от ложного обвинения.
Barnard's wife swore that you would be killed if her husband were ever prosecuted. Жена Барнарда поклялась, что тебя убьют, если ее мужа когда-либо обвинят.
Since it is well known the fact that a wife... can not testify against her husband. Так как хорошо известно, что жена... не может свидетельствовать против мужа.
That puts the wife in the shower, standing over her dead husband's body. Это означает, что жена была в душе, вместе с телом ее мертвого мужа.
According to the husband, the wife's a real witch. По словам мужа, его жена настоящая ведьма.
A wife does not have to obey her husband. Жена не должна повиноваться своему мужу.
A wife cannot hear logic from her husband. Жена не может слышать логические вещи от мужа.
A lady wants to take her husband to lunch. Жена хочет пригласить своего мужа на ленч.
She wanted her husband to know she was more than just a wife. Она хотела, чтобы её муж узнал, что она больше, чем просто жена.
For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж.
And the wife kills her husband and starts seducing me. Жена убивает своего мужа и начинает меня соблазнять.
A wife can't just get up and leave her husband like that. Жена не может просто так встать и уйти от мужа.
Don't forget, a husband must be more educated than his wife. Не забывай, что муж должен быть образован лучше, чем жена.
He finds out his wife is cheating on him With his daughter's husband. Он узнаёт, что его жена изменяет ему с мужем дочери.
A wife gets so tired of her husband cheating that she teams up with his mistress for revenge. Жена так устала от измен мужа, что объединилась с его любовницей ради мести.
Because I believe that's exactly what a wife should do, - put her husband first. Потому что верила, что именно так должна поступать жена ставить мужа превыше всего.
With all my heart, but not... as a wife should love a husband. Всем сердцем, но не... как жена должна любить мужа.
She has a childlike belief that a woman should trust her husband. У нее детские представления о том, что жена должна доверять своему мужу.
Aldo Moro's wife hates you and holds you responsible for her husband's death. Жена Альдо Моро вас ненавидит и считает вас ответственным за смерть ее мужа.
In practice, a wife generally consults with her husband before choosing a profession or an occupation. На практике жена, как правило, советуется со своим мужем, прежде чем выбрать профессию или род занятий.
The wife and husband of a monogamous marriage cannot be found guilty of conspiracy except a third party becomes a co-conspirator. Жена и муж в моногамном браке не могут быть признаны виновными в сговоре, за исключением случаев, когда соучастником преступного сговора становится третья сторона.
The wife can sue the husband for her personal property, either before or after marriage. Жена может преследовать мужа по суду в отношении своего личного имущества, нажитого до или после вступления в брак.
The Family Code stipulated that a wife could withhold consent for her husband to take another wife. В Семейном кодексе указано, что жена имеет право не давать согласие на то, чтобы ее муж взял себе в жены еще одну женщину.