Английский - русский
Перевод слова Holocaust
Вариант перевода Холокоста

Примеры в контексте "Holocaust - Холокоста"

Примеры: Holocaust - Холокоста
In October 2000 an international forum had been held on cultural assets looted during the Holocaust. В октябре 2000 года был проведен международный форум по культурным ценностям, похищенным в ходе Холокоста.
The purpose of adopting a resolution on Holocaust denial last year was to confront the dangers of ignorance and scorn. Цель принятия резолюции по вопросу об отрицании Холокоста в прошлом году состояла в том, чтобы противостоять опасностям незнания и презрения.
In December 2006, the Government sponsored an international conference in Tehran which questioned the reality of the Holocaust. В декабре 2006 года под эгидой правительства в Тегеране прошла международная конференция, в ходе которой ставился под сомнение факт Холокоста.
Other active organizations are the anti-Semitic and Holocaust Denial Institute of Historical Review and the Canadian Ethnic Cleansing Team. Другими активными организациями являются Антисемитский институт по пересмотру истории и отрицанию Холокоста и Канадская группа по этнической чистке.
Another speaker praised the Department for the positive outcome of the second annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust. Другой оратор высказался положительно о деятельности Департамента в свете позитивных итогов второго ежегодного Международного дня памяти жертв Холокоста.
Since 2002, Norway has commemorated International Holocaust Memorial Day on 27 January. С 2003 года 27 января в Норвегии ежегодно отмечается Международный день памяти жертв Холокоста.
He described himself as Jeffersonian and populist, but was primarily known for his promotion of antisemitic conspiracy theories and Holocaust denial. Характеризовал себя как поклонник Томаса Джефферсона и народничества, но в первую очередь известен своей поддержкой теории еврейского заговора и ревизионизма Холокоста.
On October 28, 2010 Eva Marks was awarded the Austrian Holocaust Memorial Award. 22 октября 2007 года Алберту Динис был удостоен Премии Австрийской службы памяти жертв Холокоста.
This concludes our week on the Holocaust. На этом мы завершаем тему Холокоста.
After completing the seminar they are trained in methodology for teaching the Holocaust in elementary and middle schools in the CR. По окончании семинарских занятий они изучают методологию преподавания истории холокоста в начальных и средних школах в ЧР.
He enquired whether there was any legislation that made denial of the Holocaust punishable. Он спрашивает, есть ли какое-либо законодательство, которое рассматривает отказ в признании существования Холокоста наказуемым.
The centre will conduct research on the Holocaust, other acts of genocide and human rights. Центр будет проводить исследования по вопросам холокоста, других актов геноцида и прав человека.
The Hungarian Parliament had moreover not yet passed an act condemning the denial of the Holocaust and incitement to racial hatred. С другой стороны, венгерский парламент до сих пор не принял закон об осуждении отрицания Холокоста и подстрекательства к расовой ненависти.
It is against that backdrop that the resolution on Holocaust denial was conceived. Именно в таком контексте возникла идея о принятии резолюции по вопросу об отрицании Холокоста.
Other sites champion Nazism, or specialize in Holocaust denial. Другие сайты пропагандируют нацизм или специализируются на отрицании Холокоста.
My country long ago introduced Holocaust education in our school system. France is also endeavouring to promote that priority in all European forums. Моя страна уже давно ввела в нашу школьную систему просвещение по вопросу Холокоста. Кроме того, Франция стремится содействовать рассмотрению этой первостепенной задачи на всех европейских форумах.
In Austria, the historian David Irving was arrested recently because he has denied that the Holocaust happened. Недавно в Австрии был арестован историк Дэвид Ирвинг. Это произошло потому, что он отрицает факт холокоста.
Holocaust denial is not an argument about the past. Опровержение холокоста - это не дискуссия о прошлом.
Another important manifestation will be the Stockholm International Forum on the Holocaust, to be held in January 2000. Еще одним важным событием явится стокгольмский Международный форум по вопросам холокоста, который состоится в январе 2000 года.
"Never again," declared the world in the wake of the Holocaust. «Больше это не случится никогда», - провозгласило человечество после Холокоста.
The forum adopted a declaration which evaluated this problem and expressed the attitude towards the looted assets of the victims of the Holocaust. Участники форума приняли декларацию, содержащую оценку данной проблемы и выразили свое отношение к проблеме разграбленного достояния жертв Холокоста.
It is therefore rightly said that the United Nations emerged from the ashes of the Holocaust. Поэтому было бы справедливым сказать, что Организация Объединенных Наций зародилась на пепелище холокоста.
Macedonia remembers its Holocaust victims and fosters remembrance by undertaking various activities. Македония помнит своих жертв холокоста и в знак памяти проводит различные мероприятия.
It is too late for the millions of victims of the Holocaust and other genocides, but not for future generations. Это событие чересчур запоздало для миллионов жертв Холокоста и других форм геноцида, но не для будущих поколений.
The Center for Holocaust and Genocide Studies and the Anne Frank Foundation receive long-term Ministry funding. Министерство обеспечивает долгосрочное финансирование деятельности Исследовательского центра по вопросам холокоста и геноцида и Фонда Анны Франк.