Английский - русский
Перевод слова Holocaust
Вариант перевода Холокоста

Примеры в контексте "Holocaust - Холокоста"

Примеры: Holocaust - Холокоста
Between 2001 and 2013, the Department for the Fight against Racism supported 60 projects to raise awareness against anti-Semitism and Holocaust denial. В период 2001 - 2013 годов Департамент по борьбе с расизмом оказал поддержку 60 проектам по повышению осведомленности в рамках борьбы с антисемитизмом и отрицанием Холокоста.
It was noted that, since 2000, specific courses had been organized in schools to teach the history of the Holocaust. Было отмечено, что с 2000 года в школах проводятся специальные курсы по изучению истории Холокоста.
He asked what the State party's position was concerning Holocaust denial. Он спрашивает, какую позицию занимает государство-участник в отношении отрицания холокоста.
Concern was expressed by some States at historical distortions, such as denials of the Holocaust. Ряд государств выразили обеспокоенность по поводу искажений истории, таких, как отрицание Холокоста.
In 2009, commemoration of the Roma victims of the Holocaust was held for the first time. В 2009 году были впервые проведены мероприятия, посвященные памяти жертв Холокоста рома.
The Special Rapporteur further encourages States to take legislative, law enforcement and educational measures to put an end to Holocaust denial. Специальный докладчик также рекомендует государствам принять законодательные, правоприменительные и образовательные меры, чтобы положить конец отрицанию холокоста.
The Day marking the memory of the Holocaust and the prevention of crimes against humanity is addressed mainly to schools. День памяти Холокоста и предотвращения преступлений против человечества адресован в первую очередь учащимся школ.
Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it. Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы.
Revisionism and Holocaust denial were criminal offences under article 261 bis of the Criminal Code. Ревизионизм и отрицание Холокоста являются уголовными преступлениям в соответствии со статьей 261-бис Уголовного кодекса.
The Office of the Minister for Integration provides support for the Holocaust Memorial Day commemoration. Управление министра по вопросам интеграции оказывает поддержку в организации Дня памяти жертв Холокоста.
In January, the United States Holocaust Memorial Museum invited the Under-Secretary-General for Communications and Public Information to visit the Museum and discuss areas of collaboration. В январе Мемориальный музей Холокоста в Соединенных Штатах Америки пригласил заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по коммуникации и общественной информации посетить этот мемориал и обсудить темы для налаживания сотрудничества.
The establishment of an annual UK Holocaust Memorial Day, the second commemoration of which took place on 27 January 2002. Учреждение ежегодного Дня памяти холокоста в Соединенном Королевстве, который во второй раз отмечался 27 января 2002 года.
That is why the European Union supports a United Nations resolution to establish an annual day in memory of the victims of the Holocaust. Поэтому Европейских союз поддерживает принятие Организацией Объединенных Наций резолюции о провозглашении ежегодного дня памяти жертв Холокоста.
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust. Неспособность предотвратить подобные преступления говорит о том, что мы не сумели извлечь уроки из трагедии Холокоста.
The European Union therefore supports the aim of the draft resolution to foster ways of promoting Holocaust education. Поэтому Европейский союз поддерживает цель данного проекта резолюции, направленного на разработку путей содействия просвещению в отношении Холокоста.
But the contribution to tolerance made by teaching and learning about the Holocaust is clear. Однако вклад, который изучение истории Холокоста вносит в развитие терпимости, очевиден.
Holocaust deniers freely distort the historical record in order to justify anti-Semitism, racism and fascism. Отрицатели Холокоста с легкостью искажают исторические записи с целью оправдать антисемитизм, расизм и фашизм.
It is equally important that we draw lessons from the Holocaust. Не менее важно суметь вынести из Холокоста уроки на будущее.
While the Holocaust occurred 60 years ago, its lessons are no less relevant today. Хотя со времени Холокоста исполнилось уже 60 лет, его уроки не потеряли своей актуальности и сегодня.
It also organizes an annual seminar on Holocaust Awareness and Genocide Prevention. Департамент также организовал ежегодный семинар по вопросам осознания уроков Холокоста и предупреждения геноцида.
In 1996 British Holocaust denier David Irving sued professor Deborah Lipstadt for alleged libel. В 1996 году британский отрицатель Холокоста Дэвид Ирвинг подал иск против профессора Деборы Липштадт, как заявлялось, о клевете.
Holocaust denier David Irving is a prolific writer who has written many books on themes related to World War II and the Third Reich. Отрицатель Холокоста Дэвид Ирвинг - плодовитый автор, который написал много книг на темы, связанные со Второй мировой войной и Третьим Рейхом.
Mégret has tried in the past to distance himself from Le Pen's provocative statements, in particular concerning Holocaust denial. В прошлом Бруно Мегре попытался дистанцироваться от провокационных заявлений Ле Пена, в частности в отношении отрицания Холокоста.
Kantor is particularly involved in Holocaust education. Особое место Кантор уделяет образованию в области Холокоста.
Ervin's parents "had barely escaped" the Holocaust, and lived in Hungary until 1956. Родители Ирвина чудом избежали Холокоста и до 1956 года жили в Венгрии.