Английский - русский
Перевод слова Holocaust
Вариант перевода Холокостом

Примеры в контексте "Holocaust - Холокостом"

Примеры: Holocaust - Холокостом
We are not exposing our daughter to your crazy tree holocaust. Мы не собираемся знакомить нашу дочь с вашим безумным холокостом.
The comparison here to the holocaust is both intentional and obvious: one group of living beings anguishes beneath the hands of another. Сравнение здесь с Холокостом является и намеренным и очевидным: одна группа мук живых существ ниже руки другого.
The comparison here to the holocaust is both intentional and obvious: Сравнение здесь с Холокостом является и намеренным и очевидным:
Before the holocaust he was kept locked away from the rest of the world Перед холокостом его изолировали от окружающего мира.
He is often quoted as saying abortion is "the most atrocious holocaust in the history of the United States." Считается, что после этого Натансон назвал аборт «самым чудовищным холокостом в истории Соединённых Штатов».
This would become what some called the American Holocaust. Это приводило к тому, что некоторые назвали "американским холокостом".
Chávez went on to repeat the comparison with the Holocaust several days later. Чавес продолжил повторять сравнение с Холокостом несколькими днями позже.
By the way, this is not better than your Holocaust analogy. Кстати, эта аналогия не лучше твоей аналогии с Холокостом.
I mean no girl wants to get proposed to with a ring that came from the Holocaust. Ни одна девушка не захочет, чтобы ей делали предложение с кольцом, связанным с Холокостом.
In the light of the above, more attention is paid in Estonian schools to the issues relating to Holocaust. В свете вышесказанного в эстонских школах стали уделять больше внимания вопросам, связанным с холокостом.
The town is historically associated with the Holocaust. Создание Израиля действительно исторически связано с Холокостом.
Much of this grows from a subconscious European guilt related to the Holocaust. Во многом это проистекает от подсознательного чувства вины европейцев в связи с Холокостом.
However, in comparison with the Holocaust, most people still know little about this dark episode. Однако большинство людей все еще мало знают об этом темном эпизоде истории, по сравнению с холокостом.
One would have thought that anti-Semitism died forever with the Holocaust; but it did not. Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
Those measures are part of a broader programme promoting knowledge and understanding of our past and of events related to the Holocaust. Эти меры принимаются в рамках более обширной программы распространения знаний и понимания нашего прошлого и событий, связанных с холокостом.
Topics relating to the Holocaust, anti-Semitism and xenophobia are included in school curricula. Вопросы, связанные с Холокостом, антисемитизмом и ксенофобией включены в школьную программу.
The deaths at Hiroshima and Nagasaki were a Holocaust as well, which is why we must remember them. Смерть людей в Хиросиме и Нагасаки также была Холокостом, поэтому мы должны помнить и о них.
Anti-Semitism back then, of course, wasn't associated with the Holocaust. В то время антисемитизм, конечно же, не ассоциировался с Холокостом.
In Age of Apocalypse, Japan was destroyed by Holocaust, one of the Horsemen of Apocalypse. В Век Апокалипсиса Япония была разрушена Холокостом, одним из всадников Апокалипсиса.
While the Spanish Civil war was not on a par with the Holocaust, even bitter history leaves room for interpretation. Хотя Гражданскую войну в Испании нельзя сравнивать с Холокостом, даже горькая история, тем не менее, оставляет место для различных интерпретаций.
Within these categories, the institute addresses all issues related to antisemitism, racism and the Holocaust, including its emergence and aftermath. В рамках этих категорий институтом рассматриваются все вопросы, связанные с антисемитизмом, расизмом и Холокостом, включая причины возникновения и последствия.
But time is relative: "soon" came to mean twelve years that included a savage war and the Holocaust. Но время относительно: "скоро" обернулось 12 годами с кровавой войной и Холокостом.
Special working groups focus on the genocide against the Roma, as well as on the Holocaust and other genocides. Специальные рабочие группы занимаются проблемой геноцида в отношении рома, а также Холокостом и другими случаями геноцида.
The Foundation for the Support of the Press, Radio and Television, in accordance with the priorities approved by the State, supports publications tackling the issues related to the heritage of national minorities, the Holocaust and the promotion of tolerance and understanding among nations. В соответствии с приоритетами, утвержденными государством, Фонд поддержки печати, радио и телевидения субсидирует публикации, касающиеся вопросов, связанных с наследием национальных меньшинств, Холокостом и содействием воспитанию терпимости и взаимопонимания среди наций.
Education on the Holocaust as well as the fostering of tolerance have been included in the general programmes for basic and secondary education at the Lithuanian schools of general education in an attempt to foster intercultural intolerance and dialogue. В стремлении содействовать толерантности и диалогу между различными культурами учебные мероприятия, связанные с Холокостом и воспитанием толерантности, были включены в общие программы основного и среднего образования в литовских общеобразовательных школах.