Английский - русский
Перевод слова Holocaust
Вариант перевода Холокоста

Примеры в контексте "Holocaust - Холокоста"

Примеры: Holocaust - Холокоста
It is the second most-studied case of genocide after the Holocaust. Геноцид армян является вторым по изученности актом геноцида в истории после Холокоста.
They criticize the general public for tolerating criticism of political mistakes of the President, but not of denying a Holocaust took place. Сайт критикует широкую общественность за толерантное отношение к критике политических ошибок власти, но нетерпимость к отрицанию существования Холокоста.
The Universal Declaration of Human Rights took shape in a world ravaged by the horrors of totalitarianism and fascism, by Holocaust and Holodomor. Всеобщая декларация прав человека появилась в мире, опустошенном ужасами тоталитаризма и фашизма, холокоста и «Голодомора».
The Government noted that it is important to provide an informative counterweight to those who deny that the Holocaust occurred. Правительство отметило важную роль обстоятельной контрпропаганды в ответ тем, кто отрицает факт холокоста.
The timing of Austria's conviction and imprisonment of David Irving for denying the Holocaust could not have been worse. Австрия не могла выбрать более неподходящее время для осуждения и заключения в тюрьму Дэвида Ирвинга за отрицание Холокоста.
She is also a presidential appointee to the United States Holocaust Memorial Council, the body empowered by Congress to oversee the United States Holocaust Memorial Museum. Она также назначена президентом в Американский мемориальный совет Холокоста - уполномоченный Конгрессом орган, который курирует Американский мемориальный музей Холокоста.
The next World Holocaust Forum is planned to be held in New York in 2010. Следующий Всемирный Форум Памяти Холокоста планируется провести в 2010 году в Нью-Йорке.
The initiative to establish the "World Holocaust Forum" is an important one. Инициатива по учреждению Фонда «Всемирный Форум Памяти Холокоста» очень важна.
A national resource centre for research and education on the Holocaust and genocide has been set up at Uppsala University. При Упсальском университете создан национальный учебно-исследовательский центр по истории холокоста и геноцида.
Educative encounter on the Holocaust on 21 April 2010. Участие во встрече воспитательного характера на тему Холокоста, 21 апреля 2010 года.
Thank you for your kind invitation for me to extend support and patronage to the World Holocaust Forum Foundation. Спасибо за Ваше приглашение оказать поддержку и патронат Фонду «Всемирный Форум Памяти Холокоста».
As part of the Holocaust Commemorative Event in 2006, the History Inter-Board Group from the 5 Education and Library Boards provided a resource for post-primary schools on delivering teaching about the Holocaust. В качестве части проведенного в 2006 году мероприятия в память о Холокосте межучрежденческая группа по вопросам истории, представляющая пять образовательных и библиотечных советов, подготовила информационные материалы для средних школ по методике преподавания темы Холокоста.
We had Holocaust education in the schools. На Национальной аллее в Вашингтоне есть музей Холокоста рядом с мемориалами Линкольна и Джефферсона.
Each year, the University of Applied Sciences Of North-western Switzerland organizes a lecture on the Holocaust to mark Holocaust Memory Day. Ежегодно Педагогический институт северо-западной Швейцарии организует по случаю Дня памяти Холокоста конференцию, посвященную теме Холокоста.
Holocaust denier, Frederick Toben. Toben had been arrested in 1999 when, on a visit to Germany, he had distributed leaflets denying the Holocaust. Тобен был задержан в 1999 году, когда во время своего посещения Германии распространял листовки с отрицанием трагедии Холокоста.
UNIC Pretoria and the Cape Town Holocaust Centre mounted the exhibition "Lessons from Rwanda". Информационный центр Организации Объединенных Наций в Претории и Центр по вопросам Холокоста в Кейптауне организовали выставку «Уроки Руанды».
In December 2006, it had held a conference on Holocaust denial for pseudo-academics and so-called experts. В декабре 2006 года в этой стране была проведена конференция по отрицанию Холокоста, в которой приняли участие псевдо-ученые и так называемые эксперты.
Therefore, commemorating the Holocaust victims is our moral obligation committing us to prevent such horrors from ever happening again. Поэтому поминовение жертв холокоста является нашим моральным долгом, обязывающим нас предотвращать возможность повторения подобных ужасов когда бы то ни было в будущем.
The generation that has witnessed the horrors of the Holocaust is slowly passing away. Поколение, познавшее ужасы Холокоста, постепенно уходит из жизни.
Since then, a small group of Holocaust deniers have lied about and minimized this history by deliberately manipulating historical evidence as part of an ideological and racist agenda. С тех пор небольшая группа отрицателей Холокоста лгала и занижала эти исторические данные, преднамеренно манипулируя историческими свидетельствами в рамках идеологической и расистской тайной программы.
They clearly have no business claiming to be a continuation of the revisionist tradition, and should be referred to as 'Holocaust Deniers'. Им явно нет дела, они являются продолжеателями ревизионистских традиций и должны упоминаться как «отрицатели Холокоста».
The film is the first novel of the film trilogy "Witnesses" dedicated to the memory of victims of the Holocaust. Фильм «Туфельки» стал первой новеллой Киноальманаха «Свидетели», посвящённого памяти жертв Холокоста.
After an inspiring morning on the Mall, - I was on my way to the Holocaust Museum, when... После утреннего похода по магазинам, уже возвращаклся в Музей Холокоста, когда...
I read about it on the card he gave me right after he washed his hands of the Holocaust. Я читал об этом на визитке, которую он мне дал, отмазавшись от холокоста.
It could be said without any exaggeration that the weight of the Holocaust is even more present today than it was decades ago. Без преувеличения можно сказать, что груз Холокоста (Шоа) сегодня ощущается больше, чем десятилетия назад.