Английский - русский
Перевод слова Holocaust
Вариант перевода Холокоста

Примеры в контексте "Holocaust - Холокоста"

Примеры: Holocaust - Холокоста
The Task Force for International Holocaust Education, Remembrance and Research, to which many European Union member States belong, is a particularly effective way of ensuring high standards in the way we teach about the Holocaust in our schools, universities and communities. Обеспечению высоких стандартов преподавания истории Холокоста в школах, университетах и сообществах служит Целевая группа по вопросам международного сотрудничества в области просвещения, памяти и исследований о Холокосте, в работе которой участвуют многие государства-члены Европейского союза.
It also calls for further study of the Holocaust in all its dimensions and the promotion of education about the Holocaust both in and out of schools. Она также призывает к дальнейшему изучению холокоста во всех его измерениях и распространению знаний о холокосте как в школах, так и вне их стен.
A community initiative called "From One Generation to the Next: What Can We Learn from the Holocaust?" had been organized, involving university students, parents, grandparents and Holocaust survivors. Была организована местная инициатива под названием "Эстафета поколений: какие уроки мы можем извлечь из Холокоста?", которая охватывает студентов университетов, родителей, дедушек, бабушек и лиц, переживших Холокост.
The Department will also partner with the Montreal Holocaust Memorial Centre and Museum to provide age-appropriate educational materials on the Holocaust for primary schoolchildren to the United Nations information centres in English and French. Департамент также создаст партнерство с Монреальским мемориальным центром и музеем Холокоста для обеспечения информационных центров Организации Объединенных Наций соответствующими возрасту детей образовательными материалами по Холокосту для учащихся младших классов на английском и французском языках.
The programme, held at Yad Vashem, the Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority, focused on Holocaust history, education and lessons from the Holocaust. Основной акцент в рамках данного мероприятия, проходившего в мемориале Холокоста и героизма «Яд ва-Шем», был сделан на истории, изучении и уроках, извлеченных из Холокоста.
Anti-Semitism was the central historical context of the Holocaust. Антисемитизм был основным историческим контекстом Холокоста.
The history of the Holocaust should serve as a lesson: that appeasing intolerant ideologies and policies will cost humanity dearly. История Холокоста должна стать уроком: умиротворение идеологии и политики нетерпимости дорого обойдется человечеству.
By this action today, the Assembly reaffirms its condemnation of the Holocaust as a crime against humanity. Этим сегодняшним решением Ассамблея подтверждает свое осуждение Холокоста как преступления против человечности.
The past decade has witnessed a chilling increase in attempts to deny the very fact of the Holocaust. Прошедшее десятилетие стало свидетельством внушающего ужас увеличения числа попыток опровергнуть сам факт холокоста.
Because of them, we remember the Second World War for more than the horrors of the Holocaust and the malice of fascism. Благодаря им Вторая мировая война нам помнится не только ужасами Холокоста и преступлениями фашизма.
The Holocaust Memorial in Montevideo was defaced by Swastika graffiti. В столице мемориал Холокоста был обезображен изображениями свастики.
The Department of Public Information also continues to provide civil society with communications tools to combat Holocaust denial. Департамент общественной информации также продолжает обеспечивать гражданское общество коммуникационными средствами борьбы с отрицанием Холокоста.
As part of the National Programme for Education in Human Rights, education on the Holocaust is also conducted. В рамках Национальной программы изучения прав человека также рассматриваются проблемы Холокоста.
A keynote speaker rejected the insertion of the Holocaust into this debate. Один основной докладчик отвергнул идею включения Холокоста в проводимые прения.
The most recurrent form of modern anti-Semitism involves negation of the Holocaust. Чаще всего современные проявления антисемитизма выражаются в отрицании Холокоста.
More than 60 years have passed since the Holocaust. После Холокоста прошло более 60 лет.
It has been decided to designate 9 October as National Holocaust Commemoration Day. Было решено объявить 9 октября Национальным днем памяти жертв Холокоста.
Serbia is involved in a teacher training programme for Holocaust education. Сербия принимает участие в программе подготовки учителей по вопросам, касающимся Холокоста.
They were certainly pervasive in the German Holocaust, Argentina, the former Yugoslavia, Morocco and Timor-Leste. Такие преступления, несомненно, были весьма распространены во время Холокоста в Германии, в Аргентине, бывшей югославской Республике Македония, Марокко и Тиморе-Лешти.
UNESCO is conducting consultations with Member States on education on the history of genocides and mass atrocities, especially the Holocaust. ЮНЕСКО проводит консультации с государствами-членами по вопросам образования в области истории геноцида и массовых зверств, особенно Холокоста.
European countries continue to offer differentiated narratives of the Holocaust, while former Eastern bloc countries face difficulties with their communist past. Европейские страны продолжают по-разному излагать историю Холокоста, а страны Восточного блока сталкиваются со сложностями, обусловленными их коммунистическим прошлым.
The international community has not learned enough from the Holocaust. Международное сообщество недостаточно хорошо усвоило уроки холокоста.
The Ministry of Culture provides support for studies and educational activities related to the Holocaust. Министерство культуры поддерживает исследования и просветительские мероприятия на тему Холокоста.
The latter include legislative measures and the promotion of education and training programmes that deal with the Holocaust and anti-Semitism. В их число входят законодательные меры и учебно-просветительские программы, посвященные теме холокоста и антисемитизма.
During the year, the Institute of Public Instruction organizes a number of regional seminars to teach about the Holocaust. В течение года Институт государственного образования организует ряд региональных семинаров по вопросам преподавания темы Холокоста.