Protoceratopsids may have had cheeks to hold food in their mouths. |
Возможно, имелись мягкие щёки, позволявшие удерживать пищу во рту. |
With the failure of Hardee's assault, Wheeler was in no position to hold Decatur, and fell back to Atlanta that night. |
Когда атака Харди сорвалась, Уилер не мог удерживать Декейтер и ночью отступил в Атланту. |
This fighting was so heavy that the NK 8th Division was forced to hold its ground a week before trying to advance. |
Битва была настолько тяжёлой, что 8-я дивизия была вынуждена перейти к обороне и удерживать позиции за неделю до попытки наступления. |
However, he left a division of 4,000 men under Sir James Outram to hold the Alambagh, a walled park two miles south of the city. |
Тем не менее Кэмпбелл оставил отряд из 4 тыс. чел. под командой сэра Джеймса Утрама удерживать Аламбаг (обнесённый стенами парк в двух милях к югу от города). |
About 60 million years before the Big Rip, gravity would be too weak to hold the Milky Way and other individual galaxies together. |
Примерно за 60 млн лет до Большого разрыва гравитация станет слишком слабой, чтобы удерживать галактики. |
Ip and Cheung are able to hold their own until a troop of policemen led by Fat Po comes to arrest the gang, while Ma flees. |
Ип и Чун могут удерживать силы, пока отряд полицейских, возглавляемый Поо, не арестовывает банду, а Ма бежит. |
On April 9, a standoff began between Bainbridge and the pirates in Maersk Alabama's lifeboat, where they continued to hold Captain Phillips hostage. |
9 апреля началось противостояние между кораблём Bainbridge и пиратами в спасательной шлюпке судна Maersk Alabama, где они продолжали удерживать Филлипса в заложниках. |
Claude Auchinleck viewed the defence of Tobruk as a secondary matter and told Neil Ritchie that he did not intend to hold it at all costs. |
Окинлек, однако, рассматривал оборону Тобрука как несущественную задачу и уже сказал Нилу Ричи, что он не намерен удерживать его любой ценой. |
Gerald Feinberg and Robert Shapiro have questioned whether ammonia could hold prebiotic molecules together well enough to allow the emergence of a self-reproducing system. |
Джеральд Файнберг и Роберт Шапиро подвергли сомнению, мог ли аммиак удерживать молекулы пребиотика достаточно хорошо, чтобы позволить появление самовоспроизводящейся системы. |
The Belgians were determined to hold the border fortifications along the Albert Canal and the Meuse, without withdrawing, until the French Army arrived to support them. |
Бельгийцы были полны решимости удерживать пограничные укрепления вдоль Альберт-канала и Мааса, пока французская армия не прибудет, чтобы поддержать их. |
I can hold more than one point of view in my mind. |
Я могу удерживать в голове больше одной точки зрения за раз |
One explanation given is that when trees were cut down, the ground could no longer hold the sand that spread over the whole area. |
Одно из объяснений состоит в том, что когда деревья срубались, земля не могла больше удерживать песок, который распространялся по всей округе. |
However, most are poor or unable to hold a regular job due to physical disability, mental illness, criminal records, or other issues. |
Однако, большинство из них являются бедными или не в состоянии удерживать постоянную работу из-за физических недостатков, психических заболеваний, судимостей или других проблем. |
I can't hold them off forever! |
Я не могу их удерживать вечно! |
You will hold the perimeter as long as Lieutenant Provenza wants you to, or tomorrow you will be working traffic in Northridge. |
Вы будете удерживать периметр столько, сколько захочет лейтенант Провенза, или завтра вы будете работать регулировщиком в Нортридже. |
The thinner I was, the longer I was able to hold my breath. |
Чем больше я худел, тем дольше я мог удерживать дыхание. |
For example, in Netscape you need to hold the shift key when clicking on the URL to retrieve the file. |
Например, если вы используете Netscape, вам необходимо удерживать клавишу shift при щелчке по ссылке на необходимый файл. |
They suggested that the core element of extraversion is a tendency to behave in ways that attract, hold, and enjoy social attention, and not reward sensitivity. |
Они предположили, что основным элементом экстраверсии является тенденция вести себя так, чтобы привлекать, удерживать и получать социальное внимание, а не поощрять чувствительность. |
Once I attach it, it will hold the heart in your body and you will be whole again. |
Как только я его прикреплю, ...он начнёт удерживать сердце в вашем теле, и вы снова станете цельным. |
We'll hold her hostage and send our associates to have a talk with Lord Ieyasu. |
Мы будем удерживать её заложницей и пошлём наших представителей на переговоры к князю Иэясу. |
Cannot hold full power on force fields! |
Не можем удерживать полную мощность на силовых полях. |
So we can't hold her? |
Так мы не можем её удерживать? |
Nas, you and I, we'll hold this floor. |
Наз, мы с тобой будем удерживать этаж. |
This little songbird uses the spines as a butcher uses his hook... to hold its prey as it dismembers it. |
Маленькая певчая птичка использует шипы, как крюк мясника... чтобы удерживать добычу на месте в процессе расчленения. |
How long are these things expecting to hold us in place? |
И долго эти штуковины смогут нас удерживать, капитан? |