Английский - русский
Перевод слова Hold
Вариант перевода Удерживать

Примеры в контексте "Hold - Удерживать"

Примеры: Hold - Удерживать
I can hold a warrior pose for six minutes if I'm watching the ferries. Я могу удерживать позу война шесть минут, пока наблюдаю за судами.
If their witness is gone, they can't hold Hank. Если свидетеля нет, они не могут удерживать Хэнка.
I said I was going to hold you to the letter of these orders, Mr Bregman. Я сказал, что собираюсь удерживать Вас с помощью письма от этих приказов, мистер Брегман.
She thinks she can hold him long enough for Jeremy to get a clean shot. Она думает, что может удерживать его достаточно долго.
Frankenstein continues to hold a slim lead, as the drivers reach Red Rock Road. Франкенштейн продолжает удерживать лидерство, пока гонщики направляются к Красной Скале.
I realize I won't be able to hold you for long, Jedi. Я осознаю, что не смогу удерживать долго тебя, джедай.
No, no, I need you to hold down the fort. Нет, нет, ты мне нужен/на, чтобы удерживать оборону.
You know, you can't hold my client. Вы не можете удерживать моего клиента.
That's nowhere near sufficient for you to hold him. Этого недостаточно, чтобы удерживать его.
You can't hold me like this. Вы не можете удерживать меня здесь.
We're betting to see if Koothrappali can hold his breath longer than the disk can spin. Мы сделали ставки на то, удастся ли Кутраппали удерживать дыхание дольше, чем вращается диск.
Not sure how much longer I can hold this. Не уверен, что смогу ещё долго её удерживать.
We didn't hold it for very long. Мы не смогли долго удерживать позицию.
In the meantime, we'll have to hold the fort. Тем временем, мы должны удерживать форт.
I cannot hold John Connor much longer. Я не смогу удерживать Джона Коннора. Долго не смогу.
Now we have more weapons, we can hold the corridor. Сейчас, с этим оружием, мы можем удерживать коридор.
And then tightening the set screw, which will hold it in place. И потом укрепил винт, который будет удерживать его на месте.
Can't hold them here much longer. Дольше я не могу их удерживать.
I'll keep the signal going, hold the fort as long as I can. Я буду удерживать сигнал, держать оборону как можно дольше.
I'll just stay here hold the fort, keep an eye on the evidence. Я просто останусь здесь буду удерживать оборону и следить за происшествиями.
You can't hold her over me any more. Ты больше не сможешь удерживать меня ею.
Well, we can't hold him much longer, and he's not talking. Мы не можем больше его удерживать, и он ничего не говорит.
AS BORAT: You have to hold it down for ten seconds. Ты должен удерживать ее в течение десяти секунд.
My orders were to take the castle and hold it until he advances. Мне приказали взять замок и удерживать до его наступления.
We only have 48 hours to hold you from the time your intake paperwork is filed. Тебя можно удерживать только 48 часов с момента заполнения документов.